返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
; W3 B9 [6 s+ }  z感谢各位老大翻译ae。
7 D* k2 m/ Z: z! r3 B- g就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。5 q6 f- F8 p" N! U' f: H$ E) F6 p! T3 w: d
等的太难受了。6 w( o3 x6 v& f. S: e5 \9 c
& L, g) N, z0 y5 J1 ~' `8 v* k

2 \+ |8 _/ E2 R  ~! S/ n再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
- `) _6 i% V1 x2 Y2 A$ K* w3 w' a8 m$ I+ Y: J: d6 ^
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
3 i/ S1 r- n! }8 ~9 p7 A想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
/ l: p  F2 E1 I4 r3 N& |8 h' [无所 发表于 2009-8-29 22:48
: @9 F" i* O. j( u) t. h. \7 p! |  S

6 r' e. e9 F4 o# H5 _7 e呵呵。
, s, C8 V: a  }& T. ]# G8 D. [5 p; S借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表