返回列表 回复 发帖

大bug啊

昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。

哦!原来是这样呀
你改了什么
我只下载了,开都没开

最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下
, a9 }5 b" A4 x6 e3 h7 `/ qBL GUN 是什么      mle 1897 75mm F. Gun如何翻译9 a3 X0 y: f$ A
mle 17 155mm GPF Gun又是啥

本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑
1 V4 A3 R7 Z* }! y; h" G
' M& V' \1 u3 x0 F7 D+ R) nBL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写- Q3 E4 \% _9 K0 I6 T
只有英国的一战炮会采用这样的炮名
6 ?- A- I* r1 o. O+ S2 z6 n( P0 b
; }' K$ x( y1 K8 L" R9 ~4 V后面的两个都是法国炮& D) x1 C8 F1 a' p# ]8 D% \0 g
mle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”
+ U; ?+ \9 g8 f4 B& v2 rmle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字; |; c7 S7 e& F* y1 t0 j
mle是modèle的简写,F.是Field的简写
谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢

返回列表