返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的; @- O1 _' G0 `" |5 v4 W% z
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表6 U( H, r1 k: l+ k; Y& {
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
, C) O" e% w1 m) H( s

8 Y+ S; o/ Z6 m0 y9 I5 X这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
- Z9 F6 }3 L& L+ g5 V, V7 b2 d0 _
, x+ A* J6 e3 s& F9 k( o
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的/ T2 ]. }% M) F$ f$ K  N
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 ' k+ H: g, ?. `3 N
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
# }; E* ]$ c0 y% K0 Y6 d. J7 Y, F( W反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
& f% x& ]* p+ l5 _* E8 b( [7 j2 e
& P( a. O. q0 ?8 p5 N; {( l另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友( ?/ U+ w: N3 K* _7 X$ G/ i
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
+ O  d7 S5 R. Q( u0 F4 }这个剧本一开始就是决战
% O: H! }+ F: C( Q9 k3 n+ a1 h因为日军的目的是攻占夏威仪/ `3 x5 G8 [) o' x& S
而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
0 s" ?( K6 c* F9 X( r' O4 d: t) P很快就熟了
/ C, U* i% I9 b- _4 bHOI的英文更少,更没难度. ]$ w0 Z) ^* ~2 _
有4级的水平绰绰有余+ v7 G/ k/ D& G7 i6 X( K/ c
/ @* Q. j- y. m' z
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表