返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的, w1 y% D1 x- X0 p5 J
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表
4 z" X, Y7 N* D+ O: v) H还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
" p, [% d5 b, A) g+ X, I0 S& W

# }' @9 {- ]* m1 `5 \3 ~6 r这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾$ B  |# D7 d7 B* R' D
! e9 R) g- `5 \4 A$ }4 y% c+ F" O% `% f
+ y% m9 ~5 p2 x
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
" I. @3 \, \8 w$ Z5 A3 W8 G$ }3 }不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 0 {9 \- J4 Y* j' P
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
) N$ P" g) l2 S+ m反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的4 v- c* w1 {: Q  c
  Q$ I  f( Y2 W1 M+ Z7 q+ T
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友* d! f6 K: Q; d# V: G2 o
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
" {8 h( `5 p0 a9 U6 u& z这个剧本一开始就是决战
) P- m6 U, H+ A) P1 f: B/ Q1 h- X因为日军的目的是攻占夏威仪
( r0 b% g8 D( c. _$ x0 J而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多/ f  B& S$ j1 Y1 n1 t
很快就熟了
1 U7 N# K8 u5 Y" cHOI的英文更少,更没难度7 b  v$ L: W# T: p- H4 E$ B* v! {
有4级的水平绰绰有余% X: c* K0 @9 s! X$ p2 a
# b/ H7 `! }0 D* t9 z- W- z
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表