返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
5 Q( c% `5 \$ Q5 WHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表5 Q& q/ c5 p3 X9 [1 V
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
0 n! K9 s7 e7 d5 d' ]- p7 s
- T' F6 E' u/ V6 L: M& @- R2 T: h
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
2 D4 n7 y( b0 f& K4 Z9 A9 B# }* s
/ W3 r; y4 p5 J2 Q/ R7 J) l* I) U! Y/ G6 T; z  n
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的3 Y: e1 x- r5 T2 x. V2 {4 [0 [
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 7 W; R/ c6 p4 Z- t+ d
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等
" V2 ~" A% v( X6 g/ B' ?# W反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的, Z( T1 Z' n  K$ w# _4 S, v

8 _, B9 y, v# D  Q* L: X' \$ x另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
; V- y0 N% }6 v, K; r3 X# \" e为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
2 l: Z, q+ |$ r) T+ M这个剧本一开始就是决战' ]1 N7 N; |1 ]6 C8 f/ Q! ?' m  {, ]
因为日军的目的是攻占夏威仪
7 \: h( c" B2 Q. }! q而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多) Y' j" H. O9 U% B4 n# h( M
很快就熟了
* K9 X/ b+ `. @4 d( a/ {8 K$ F5 qHOI的英文更少,更没难度
# s  F9 o% X; c& P# T7 J3 V1 v: T2 |5 V1 Z! E有4级的水平绰绰有余
- A3 ?8 i5 P4 F+ X( B
, m% Z# {2 P2 E7 k$ S, m( B  f我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表