返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
: u: j/ l# A' B0 g3 C# S& c. e  c7 E) c6 T' {

' ~6 b5 I3 O( h. C9 ]" c7 E1 H点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。8 t7 _" ?; r+ p0 c, Z4 {' S! c/ N
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。6 C8 H+ W4 x& O2 d5 y/ m
对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
+ {* r8 m$ P) G8 v
我这里用的很正常啊
.................................
+ H: ^( G' [7 y6 {1 a! W) w; t0 \那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表 9 {# K' E  m: i; I' ?7 L+ m6 \
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
$ |6 c" q1 o( P% M! e. E( \7 j  L
  ~3 \  w7 l! |
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
' A0 h, i: x9 t$ ^; Z, D  l( K9 g
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
0 c4 z4 L$ y9 U: Y6 F5 b……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
' w9 a: d; C% {欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
4 S# D6 M; v- F- E2 x" Z- E& x5 T建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
! D( b, ~9 C- D5 {$ |. {……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
( K' B) x" T/ o* n4 a+ o* a' X# K. \
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 " _% c  x3 H% z  w8 P
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
, r% x% W: {+ U5 q
3 @: G1 q- }1 l: Q/ T当年汉化civ3,弄出了九鼎国
. K! p( q& U; g  S0 e# u: l4 _0 S6 j看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
8 b! x% x( j* R- D+ C" w/ {- e9 a6 O- G3 r+ ~7 Q7 z
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表 0 M5 t' A, B1 a" H" k6 i0 I
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
( Q/ u' D8 D) ?7 C  B0 f, U+ @4 V5 f) @) A7 u5 M+ b) M
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表