返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 % w7 s% i. P& b: b
9 e0 q* g7 g- n* J9 T9 f+ l) f6 s

, [) n6 D" I3 N, c+ S' }+ ~! p点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。* |! Y& ^) r9 O
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
& R2 ^* G9 G: q1 N1 Q对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
# n6 S% i. W8 z1 \0 M- v我这里用的很正常啊
.................................8 K- C- Y" ]8 `3 y, I2 h" u) i
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
, s) z" |/ m6 u% }5 X9 u2 @正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
2 `/ m5 k' D) A  V# p1 S2 h* U; X8 a& F' t
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?5 d0 K8 C2 K% ?( F  q: w9 W3 z
5 D  Y$ V: o2 p, C/ d
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
5 D& a5 m9 h& ~……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
, j" c2 k; O9 ^  g% Q+ B欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新3 T; ~- T" |; ?# a5 o
建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表 & S  X( R% l9 E
……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
7 ^5 b# g% G8 X0 v; t" m
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 1 T2 a2 N& M  b" c6 M
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
$ I: Y3 y) q* F3 A# F- R

3 ?# v: s1 z& U: a; F- ~$ `当年汉化civ3,弄出了九鼎国# E$ P0 X# |+ w# C
看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
2 }  ^3 l; j' i# y" y- j4 c9 J. Q& R4 q
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
- u4 ~% O" |, R下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
$ d6 L: q, A/ R( Q5 f, c: O. W3 H7 i. u8 e& h& u$ [( d$ A
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表