返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
7 |0 w. P: Q) k5 P6 p, r8 U* `/ @# M9 o  d9 H4 {
7 `' |+ b6 j9 Y
点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。) O4 R0 H. {4 y: y4 N
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
; ]/ g( \( s  E8 x5 z对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
( E0 l8 \! d2 _/ t( Z我这里用的很正常啊
.................................
6 f/ V" y+ W' A3 h, H那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
% Z0 j& A2 B( n6 @8 i, C1 V正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
5 S; i! M6 a0 L1 g
/ J/ t# p* G. i- r: D' l4 V期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
$ G& y% o4 |" ?  H8 M
* o' f3 e5 J" L[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
4 b0 \6 {: k4 ?# y……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
7 k, I, D+ y& `5 m: ^欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
- m1 y: j, l: r& ^! p1 l$ B建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
* Z/ I3 Z. b4 [2 R: `( w" ^……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
% z2 l/ K3 J1 \) J
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 3 g7 b' G( Z2 ~9 J8 ~+ w
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
* x" k! K; x0 k& i$ H+ V3 r# u5 k. Z& Z' _7 t
当年汉化civ3,弄出了九鼎国
4 g; z; S1 f& j看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?  w2 E2 f& z6 w, M0 i
+ u- B! i& ]. J2 t( \- i/ ~
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表 . t$ q  l$ \% i
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
- A4 h, G7 ~/ |  s! H" P( v7 k' E" r
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表