返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
* A9 P  }% R6 `3 z0 J; `# u- p& u' g% p1 z& p% p" h

$ g4 B7 V1 D* J0 z' Q9 x# D' [点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。& a) \* R  B; P+ g
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。% F! H6 w# n/ N- {* R
对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
8 |- \, d/ x' {  Y  t  Y; O0 _# ]
我这里用的很正常啊
.................................: _* l- }  y' r- L9 z
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
( m# E. |9 {, V, D正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
/ U( g, y) g7 Z7 {
( i& Z/ r% ^" A$ |) j- X
期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?% V4 Y5 `& |+ P" ~  B- v0 M3 b

5 b, c* }4 I2 v# R, M8 S[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
. U$ a) M- E- P9 P……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
, I& E( D9 `3 Y: h" \, m9 U
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新# ?- \) F$ w1 B( L
建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
$ B3 f5 E: y2 Z% N……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
9 O' S+ n7 u# G- |6 Y
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 ; m& E( L( {. B3 I: b$ r. E; r4 t
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
5 o% c6 @- H! W, W3 t- u6 ~! \& z' H3 O: n" {& i5 ]4 l
当年汉化civ3,弄出了九鼎国
* l* z: ]9 c" q: H$ x' R看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
* y+ w: w. b+ `5 q9 z* {, B4 H0 R9 a; L3 U
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
, E! L( Y8 m! i  X- U* F8 i下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
& x9 a$ N7 E9 v  g: G4 j; L  P
/ e% D7 w& t  R! t# j2 y$ K- n0 \看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表