返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
/ k! f4 j0 V( \- X感谢各位老大翻译ae。
2 [% M) `+ A, |$ \( D3 @就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。% s# ]) L' x- F5 \
等的太难受了。% J$ S8 n5 [+ ?% X9 q2 a5 X- n6 G  K

2 f, v& g+ v6 P% Q# w  J; M' I0 q( l) ]/ {
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 / d3 U2 x) s, \
5 S' B; i5 E$ [& a1 ?8 }( M
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大- N$ V+ ~4 h/ B% T
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。0 n% T$ j4 V- @" a
无所 发表于 2009-8-29 22:48
9 Y1 ^: t$ N! D$ R) f
( t6 n0 K0 t. |. ?" p& c呵呵。9 ]+ ^9 e( m  d6 f! [
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表