返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。" I' g( O8 d! M; f: s- t
感谢各位老大翻译ae。0 ~1 B# U- |/ Z' g! _
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
1 c' V. F4 k, F等的太难受了。6 c" N$ w- ~! \+ J
* Q3 O0 a' T* q" p; @3 Z
& n; p# c/ d9 i) }5 O
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 ' k$ r6 N1 s- R) Y
0 D6 s' r7 B4 _8 H
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
' A) g. t% G* P0 z. W  h7 _8 E想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。4 B9 ]! E9 _0 q
无所 发表于 2009-8-29 22:48
. h  t$ U, j) e3 @! T: q/ u' c6 s
1 q# B4 G6 \; ]& V5 o4 f9 y3 ^呵呵。
. i% y/ P4 P6 Y  l' e6 a2 m: c借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表