返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。1 D+ _* O; e* I' Y6 H) Q& \# p$ h. A
感谢各位老大翻译ae。" S( `5 f8 G: M5 ~1 x+ s% t7 J
就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
* b0 M: C- W8 [1 X! D8 l等的太难受了。
3 h; z  p& r' R+ b) Y' }8 }0 g) i6 c$ m+ @
6 E4 J; q: U% W) a; q3 p  Q3 y
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
) E) J* |# g0 C& P) ]! C  h6 M3 O; m( O. Y7 B
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大# R6 w& N: s' z
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。6 ]' l8 w3 c- G
无所 发表于 2009-8-29 22:48
- A. z/ P/ ~7 A! G0 i

; R4 e% [6 W7 K呵呵。
1 M, G2 `/ J7 \, d" K' r8 H借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表