返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。# X6 R& z% v! ~8 x  c

! b- f: v& ^) A0 O       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。& a. D8 r4 v( a' w; \5 [

. J0 R! y/ q% d9 t       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
* z1 {# P7 b% ]5 t% z( a; M/ o       项目统筹:championzhao# q! }0 F5 n8 O. D, n0 P' k
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix ; t7 V0 X5 ^# x. i& W( D- \7 n7 t4 I, F
       图片汉化:88mm, U* U* Z& g9 J2 [- o$ }6 k
       EXE汉化: championzhao. j5 {3 e7 a+ F# U1 d; e" D
       EXE中文支持:noword
& n& x  k/ U  f3 s  l/ p* t       5 o/ `% U" I/ _6 ?) X
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。6 G% s2 [. {- ?7 i& k6 L
1 B) s- z# r* d  [& A
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。8 h2 X/ }0 Q/ f& t) V8 d. x

5 j6 v% z" Q. q7 Z5 \【使用说明】
; V5 }  {% T6 e7 H- z
, `. D( r4 {( I本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
( c) G; T) {0 ]8 H本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。8 {, A' C2 Q; r+ i  X
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
$ t8 b6 @, i3 F* a+ v使用方法:
0 @. O, x5 ]& K3 `% P. \1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。7 g" l, ?2 o3 M& p9 O+ s3 ^% y$ W
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。9 G8 R, ~$ t6 f, X- V

' s% S5 v; ~8 `8 T. @( g
' O( A- e; ~8 @0 x! K【下载地址】: g1 c' o; ^8 t$ }  d6 u/ D

6 z( t8 l9 H1 l4 ]http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/- h' b; ~/ u3 [7 y! v0 n0 ?$ V2 ~

' k8 f8 \/ l# C
# ?" a, \' R7 j( H1 ~1 A【截图预览】
8 i9 l% m. D1 i* q
4 X8 A, n8 q7 L" E1 m
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。0 W- l0 c" ~8 U
  s( ^& I! W: _1 q5 \
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 ! A4 X( b, X5 t$ Q
: i" H+ W: P3 e
支持,大家辛苦
! {0 _! W% f) v; P9 w, I
9 W3 ^4 P; \+ S2 f7 o: M. w0 \$ y! \PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
" R+ S6 H- @6 M* b1 Y5 m! e( A, p% y* L5 {: @% c6 b/ P% u* Y
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚; ~0 e" E3 u+ R& c7 T4 s
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
9 t" F% z- Q% S
+ k4 [; G3 p. m% [1 L& Z
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!3 O) }5 V9 t9 ]5 t7 b; {- W2 s
/ _8 `8 Y9 j% S6 [
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成2 ]# n6 `7 ^; |8 v% g$ a
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!; v4 N1 _' Z. t
. F  X/ z9 G' o; c0 E2 y8 ~
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
' e+ n; J6 W  A装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.3 [/ T0 P  C. v; K
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
0 S1 w; a' F3 i+ B
% d: Q7 `" h% d: Y' a/ K# h& l
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
6 Y- v7 r, k) }/ F8 q% u" j- ~& r5 _3 u8 n# Y5 Q$ h
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
# P) _4 t9 V6 l: ^6 ^+ u7 n9 g3 J* o- f
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
* ?6 A: s8 O/ F; ^3 qccxx 发表于 2009-10-4 00:00
9 c; e9 G- B) J4 G" ]  q, x2 C" e
ft
返回列表