返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
8 W) K0 x. X! I% Q& t
( V; M. N5 V: k0 n7 W6 U. H西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? 2 Y5 C. u! F9 S& y1 Z2 ]6 r5 M
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 + |- I. g1 }3 c% O, I: h
美陆战队24团,成了陆战队24师 0 s  ^1 V# [  h0 ~. B' D) v$ D
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 ; C, K  T4 E4 [# Q5 }, E' U& D
6 a0 N$ e  g. E( U* \+ n; P% O
美军第25步兵师,成了第25步兵团
- n0 P  f/ m' B) l) ]! U" u% w美军第27步兵师,成了第27步兵团
0 J( j; _/ G: H5 s& @$ q3 {$ D  C* C+ O9 R, I- c' U
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?! A2 a; @7 X/ U5 N* g3 K" D

- l" D( S/ `2 `9 f6 e% u0 c% R7 L) c8 p4 D5 f4 S& I
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
7 s/ `9 m9 S$ c, b2 ?# J, g( o, C1 P! ~, e$ j& y
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.1 \5 C- O5 Y* l
具体介绍请看这里:+ `! p$ r- t0 D1 W( H# R3 |
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
" q- G1 h3 D- s; Y. Y1 X美军第27步兵师,成了第27步兵团8 i: [0 w+ @& j3 z2 j2 Q
6 h1 ?4 X. q7 g  j, \* U
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
) a9 B. Y+ T9 B$ B  T! p5 x# a& l1 |% f9 b% i" Y) X( v
! {) \9 K/ W5 j2 Z. p. l5 d3 f2 ~
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并  s8 ]6 D+ U# Y0 N6 J6 |# p; [5 o
shining 发表于 2009-10-24 15:11
( \! f" a4 B- N原來要同属一个指挥部: K  s  a' r: X1 T( E: J
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 9 d& d) I) Y7 i* D2 C/ B% @* |

2 P, E6 e' o" }4 m500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?# ~7 f$ E4 _5 c# z& W# Y
( O! N" v- T7 K) A  u4 f
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
. K8 w1 q5 U- \% I* g. G& U
0 V( z' M* @# S7 N: Y- p5 l本格天气: 小雨
" Z& R( g5 s8 a6 b% P4 v5 \# f+ ~7 D. D
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.+ {& @% N3 n" l: \* c8 I
预计在 13 分钟后到达目标上空5 m8 d. P4 d" ?! }& |4 J9 `

* z6 o+ P" S6 C% h
1 m5 d8 t) L( @0 R盟军 飞机
! E% e* A& n+ V: f+ c1 g$ V      B-24D解放者 x 520
* g; H4 @3 s, U: ~2 X; D
+ Q* L! s: h9 n3 t; X3 N4 a8 c6 `% y& K- n& e
盟军 飞机损失, f1 w+ p: _& h4 F/ s9 ~0 A
      B-24D解放者: 29架被击伤
+ T7 N' }3 R$ p6 X6 I' O, I: c2 }
日军 地面部队损失:
. N  x3 n. q4 L& ~. f      4621 人伤亡
' q4 s% e% d! i+ @8 {         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残7 S5 {- @7 T6 N) W( H) `2 X
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残2 W! b& d* Y" \" s$ M4 F  a
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
7 {# d1 H' l2 L9 ^% \" x  ]! m      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)5 p6 `  ^3 P3 z+ R/ p
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)6 ~7 R0 Y7 _% U5 u$ K
* y0 I) }: _2 `
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
0 W$ A# d/ Y! j  Y$ [      零战21型 x 13% D6 q' V& u5 B( _, B5 B
      97式重爆II甲型 x 179 b; W0 S, c! \; j' B# ^+ }
      一式战隼I乙型 x 17
, A6 r- o) y% B6 W      九九式双轻爆I型乙 x 4. ?, |) `5 I3 a, P$ i1 D2 A& o
' G2 @2 I+ d3 i. I8 Y  l

$ n, ?# K/ @& ]+ J! G
2 U" o8 I* \# H0 r8 x" g盟军 飞机4 m. O" ^6 v" e" \/ O2 T/ B
      飓风IIb热带型 x 168' F7 F* D% \1 a9 B* {. k3 r! B
1 }- U# C$ V+ L: N0 `- M
+ K" V0 d9 i# p
日军 飞机损失# P. x% f% d9 W9 e3 x7 ~1 V
      零战21型: 2 架被击毁
6 v) Q) c6 L5 j' g. ]      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤2 K1 X$ C4 L" w/ Y% ]
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁7 B% U' F+ x- [% D$ v+ M; U2 E3 s
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
- B1 b! G) K) @2 G
  h9 R9 d* l# r5 B盟军 飞机损失
( |% E9 c  D3 \      飓风IIb热带型: 3 架被击毁+ }, }9 Y* {# [% a5 l6 g; A

; s$ X: U9 K9 f1 Q盟军 舰船0 J, l1 L) n, s% a. C2 g& B1 n) l
      CL 龙
! M4 a, s3 L" ~      CA 弗罗比舍9 M  K- F# j" Z( O7 b" ~% R9 q
      CA 霍金斯
5 X! h1 x" ^2 s4 ]4 t. p * n( ^" f3 R. ?) d3 l% O
日军 地面部队损失:6 h8 ^' _2 }( s
      393216 人伤亡' w; b: @( F6 o! [' z; ^
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
  \. I/ Q! X( \% h- I' d         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残1 v# L3 N4 a2 e$ s- r8 [: N! k
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
2 [% I5 R& r- \9 N* g5 a      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
  \$ J# D7 n, {
% a& Y( u0 I" q+ x* n' i* e 8 l3 C6 \9 k2 H  X9 Q6 m- X2 M
盟军 地面部队损失:
- ~* T" _  i1 y3 w+ @      1048576 人伤亡. |9 b' L; G- ]1 E
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
; F$ a, V7 F5 {4 X) F         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残5 f( `. f$ ^7 _/ ~; \1 c  d# r
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
+ y. V: [& ^; l      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)& g' O$ s! a/ g8 ^
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
: l  Q  s& T, t8 M7 L+ v: E
, _( i) k1 ^  }- L& n这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
. Y5 u+ d3 f- M3 d, |) ]" ?, j3 v! b1 Z& s! U6 V4 F7 {  S
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制+ u! A6 U" b2 }# M8 D
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型$ ^9 b* p- q+ v
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型' A& J) ^' ]" n8 \  Y
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
; o: h' x3 m$ s. w* g+ I1 p: A7 i2 z& a! ~/ J9 ^9 p, m' Y

: |  [- g- f# `- D2 t0 U- ]3 @% {1 G" Z9 P# a; Z
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表