返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
, X# d, j  u2 I4 E) R! D* D3 Z
' o8 w2 A4 j: i1 E西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
6 u3 B- F9 T( C7 ?美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 1 B, X+ k( |2 j# V; n& x# q$ p% R
美陆战队24团,成了陆战队24师
: D9 w* O* @( P& R7 X* x4 [7 c澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
: ^! F& ^* Q$ [. _& E0 I5 h! I2 I% M3 S. f8 X
美军第25步兵师,成了第25步兵团3 C* k. j% ]; @3 `$ v$ W) [4 [
美军第27步兵师,成了第27步兵团
3 g7 Y' ^. N" f$ J- }3 p' v) k7 v, L: M- k/ t
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?+ @! R# x& @1 h
/ p# v+ f, z- a2 [. Z# Z; w) C

3 z0 w" O" s$ z, J( V' a% `楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
2 j# s! J( p9 _
: T6 [4 Z9 d# }) m, K2 i/ Wcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.& T3 h: ~/ o( s
具体介绍请看这里:! @, b$ i+ R) \+ j/ w6 y/ {
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团( K8 P+ C, s  o9 V- D" K! x: o. s
美军第27步兵师,成了第27步兵团% f4 z2 Q: q6 A" a
9 u! L6 V$ _, S6 C" @8 H* G
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?# I! i8 K. O5 C# i& ]: b6 c
2 [& `- r' e  c* i9 l+ `0 w+ U' D

( W9 x# K( v  i楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并; W6 a- h7 A7 b# r6 u
shining 发表于 2009-10-24 15:11
. Z) [  V' _* o2 Y
原來要同属一个指挥部
% B' P4 S- S9 m8 f謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 ) a) I+ K" ]3 J! d' C2 _
2 p; [5 A  M7 g; @, ~
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
& {0 P* n4 _- x+ h
- {+ _2 @  p7 m( `上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)/ |  c3 M  ^: ]2 f1 b
" a$ ^0 S3 {$ ^, I: U% K  G
本格天气: 小雨% v1 b3 q; Q6 s; a2 g
  z+ h7 i1 r: b/ ^, }
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
$ F* m8 C4 l) x( a6 r) x预计在 13 分钟后到达目标上空
1 r! T* j  B9 @$ E2 N6 m8 C3 p+ i+ n. b8 Z1 v' x
( Q% K  f; @( l3 M; g- B
盟军 飞机# F0 f! @) N) K, _: X( G3 }7 W
      B-24D解放者 x 520
* x" ~* m$ c8 ]. W% a5 u. [! [' i9 _5 s  l: U' Y* ]

3 r- r; a7 D) H( R/ U- y; b. ^9 [盟军 飞机损失
# s5 z, b/ X0 t6 H' c      B-24D解放者: 29架被击伤
% T8 a- J/ e) a- J# c" T% [. m) o' _) I5 i
日军 地面部队损失:3 c# @& P2 C0 v  x
      4621 人伤亡
: A. O: u* ?$ ~! u# s: n( \' D         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残! f3 ?  i$ X3 A  \0 Z7 r6 q3 {! g; f
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残/ f2 H) w$ F+ B! f& ^% z
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
* A9 Q7 F9 @4 T2 X3 `. m      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)4 k5 U4 y3 m  n9 n
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
& G( a* F5 H" J1 I0 X$ t' [6 ]% O7 t9 a
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机8 r5 ]* P* F. ~" p& D: c
      零战21型 x 13$ Z4 x( T8 U; r7 p! y$ n6 y
      97式重爆II甲型 x 17
4 e9 g3 X& P2 f0 t      一式战隼I乙型 x 176 U/ l9 \) M% }+ @
      九九式双轻爆I型乙 x 4
! K$ q0 l$ J/ \4 g( D/ H2 J6 B5 O2 Z 0 b+ X8 A/ `% }
; l4 S; \; F& q# C5 d( L
0 k( i  S; U) d0 f! H
盟军 飞机: a) o' {4 Z! I' a) B8 O
      飓风IIb热带型 x 168
4 G" h: S) J2 U) K- J ' a" ~2 n1 N9 [# o
) n' h' X1 D- W& E
日军 飞机损失' h" `. r1 o, h( v& u& w- B
      零战21型: 2 架被击毁
5 f* H# {& N, L7 C      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤" ]0 K9 x1 T' c6 ]0 n- c
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
. {: I# X  `4 J0 g3 ]      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
7 }$ ?$ {. U  T) s % D- r9 \8 ]/ E( J& ~7 e
盟军 飞机损失
3 E, X4 r" F3 u% T      飓风IIb热带型: 3 架被击毁* U# H$ i/ @2 [: x, `
% q0 K: x4 d# o2 i0 ]+ Z4 Q
盟军 舰船
/ R2 o( c9 J4 Q% [, U6 g: y% y      CL 龙
5 Y9 l% `7 G: X9 {7 n+ a. K( d/ N      CA 弗罗比舍/ q. P( y( j9 q9 [
      CA 霍金斯: x5 a$ X5 {! u+ Q) \
; b* ?3 ?9 s7 V5 r4 b/ m( Z
日军 地面部队损失:
: k. k2 F3 v! ]' Z( Z& S% o3 F      393216 人伤亡' M7 g7 F- D* q  n7 h( ^, b
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残8 v( w3 k# `5 K# l. G8 }; f
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
1 o' Y2 D3 S+ g, ]         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
, w$ z; ]9 x8 d& j+ I9 Y      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)' O- P1 ^( }7 o" @  p$ ]* }
; a# S; K; V  \- C4 U

8 d/ }! A3 x( _盟军 地面部队损失:
+ A; w0 U1 O# Q" C      1048576 人伤亡
, |" M7 q3 V* `/ g% P: R         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残; j8 E1 @; x4 u  r" U, ?" W
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残  o$ [, {' F. |- J$ V; R
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残- O- e9 v$ G1 u7 R. S
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
! `6 o# H( z, b! s. H      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
( f/ f& e+ Y2 K2 o9 D4 p9 d) S
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?2 K0 ]1 t5 }5 @# d% }

  C1 c6 E, B% d, K. Z九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
' O% A7 y$ q6 ?; `7 X. s, i' O+ B, s九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
" S+ Z& O: L9 J九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
5 H8 z1 K1 s0 j1 g! [九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
- J" k+ d# q* V+ h6 H* Y; x! W) l/ p3 o- g1 J
& \* a9 ]+ \4 i/ k; E
# L; \! ~: I: ^* O. v* q& C
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表