返回列表 回复 发帖

对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑 ) B( n# Q: u( k+ H5 p3 I; Y
$ q# ?% [" a9 |* f  m; y$ F/ r) w
英文手册原文
/ c4 d  [- V  g7 D# Z$ E6 W/ r; l) H5 p0 q0 c
When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. : d+ J1 Q- q- z1 g4 B6 L0 j! H5 x
) Z0 F& ^' c& \6 |; K
A TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
6 `0 v" {% T. G* e& v
; k1 A; H% |& z" X! c3 s* z就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)/ \/ ^- Y1 M6 f1 @! w# J9 s6 y
/ J8 h! Z7 q4 O; e
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 / p, m$ r: F# M; H/ s/ e

  f8 W, L9 L( P+ \) T清楚这个区别挺重要的7 Y/ T% w$ Z: n7 d

+ J$ k# D( t8 Q# t抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
  }( ?' c. v5 K- k空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)
2 `5 v1 V' l9 u: w" Z空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)0 y/ C9 J- y$ m( {4 v+ }
我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。5 s' ]. c( W* T/ D; c" B
潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。$ E5 s1 ~7 q# C4 ?! Z3 R
抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
" U% d. Q* R7 [! z) E* t左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
0 {! k% r6 }5 G5 o: G( f& B. }1 r" S1 E, ^) Q' `
你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。" }/ o, g4 G% h% c
可以在舰队信息界面最左上角看到
返回列表