Board logo

标题: 大bug啊 [打印本页]

作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 08:29     标题: 大bug啊

昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。
作者: 151125    时间: 2012-8-17 08:43

哦!原来是这样呀
作者: kevin_hx    时间: 2012-8-17 08:49

你改了什么
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:11

我只下载了,开都没开
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:14

最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下" x0 @  J# q, d4 k( U
BL GUN 是什么      mle 1897 75mm F. Gun如何翻译
/ V6 q2 V; n. B! Z" U1 d4 H+ Gmle 17 155mm GPF Gun又是啥
作者: 梦幻琴酒    时间: 2012-8-21 13:25

本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑   I  A/ k& ]1 e; r4 a" K

  K7 v- G! u/ {% dBL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写: h  T0 U3 |9 W. `5 v! p
只有英国的一战炮会采用这样的炮名) j; K1 B# c2 V" e" z* C
8 l& o! @5 g2 a' F
后面的两个都是法国炮+ i/ z1 j' |4 k
mle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”% a: X# B( ?# ]. [
mle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字( v0 D: I8 ~3 m! O3 _/ ]
mle是modèle的简写,F.是Field的简写
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-21 15:30

谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0