Board logo

标题: 大bug啊 [打印本页]

作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 08:29     标题: 大bug啊

昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。
作者: 151125    时间: 2012-8-17 08:43

哦!原来是这样呀
作者: kevin_hx    时间: 2012-8-17 08:49

你改了什么
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:11

我只下载了,开都没开
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-17 10:14

最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下
/ Q1 p0 [0 b; b6 a3 b$ tBL GUN 是什么      mle 1897 75mm F. Gun如何翻译
; s6 k) B: G* U/ ?3 i% M1 w% ^! \mle 17 155mm GPF Gun又是啥
作者: 梦幻琴酒    时间: 2012-8-21 13:25

本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑
. s+ o5 {  d1 G" ^2 U8 N  j; I, d$ _
7 x' n. q- Z$ P6 A5 x  o8 KBL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写% E1 I3 W6 Y& k/ F1 j5 ?5 h
只有英国的一战炮会采用这样的炮名1 i' d# v4 ^% h: J5 c

* j$ s: t! f0 X+ U后面的两个都是法国炮3 O! P& N8 Y5 z0 {- s+ L
mle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”, o1 T$ s& A" u3 U* j
mle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字
6 s  A5 u0 N8 y# }8 @' p  M5 `: mmle是modèle的简写,F.是Field的简写
作者: 德鲁伊特尔    时间: 2012-8-21 15:30

谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0