标题:
大bug啊
[打印本页]
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 08:29
标题:
大bug啊
昨天刚下了个英文编辑器。打开长剧本的日军,想测试日军攻取珍珠港,结果海军舰队都消失了,只有飞机和陆军,再一看日期,竟是12月0日,再打开就没事了。
作者:
151125
时间:
2012-8-17 08:43
哦!原来是这样呀
作者:
kevin_hx
时间:
2012-8-17 08:49
你改了什么
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 10:11
我只下载了,开都没开
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-17 10:14
最近在玩橙色计划,有几个翻译问题想问一下
5 I0 j: W* Z1 m7 i5 G' M4 W0 l3 i
BL GUN 是什么 mle 1897 75mm F. Gun如何翻译
/ p5 o9 n$ M+ }8 R6 t& u
mle 17 155mm GPF Gun又是啥
作者:
梦幻琴酒
时间:
2012-8-21 13:25
本帖最后由 梦幻琴酒 于 2012-8-21 13:35 编辑
l) K# O ^- R. ?; i% b- Y$ V9 x/ p, F
5 e4 q/ |' b/ j
BL GUN就是后膛装填炮,BL是Breech-loading的简写
$ V" Q1 a) T+ u( O
只有英国的一战炮会采用这样的炮名
2 O- L. o& E9 u( I5 p6 ^% ]
$ ~: \6 Y& H" y' P, p- S+ B
后面的两个都是法国炮
4 [$ a. c$ @( N
mle 1897 75mm F. Gun可以译成“1897年式75mm野战炮”
4 v4 w7 }" J. w: x( D3 [2 u! g
mle 17 155mm GPF Gun可以译成“Filloux的非常强大的1917年式155mm炮”,Filloux是设计师的名字
5 |! p8 _6 @4 i8 I
mle是modèle的简写,F.是Field的简写
作者:
德鲁伊特尔
时间:
2012-8-21 15:30
谢谢,原来是缩写,我还以为是生产商的名字呢
欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0