Board logo

标题: 【公告】WITP1.806简体中文版制作完毕!欢迎使用!(08年11月7日更新) [打印本页]

作者: championzhao    时间: 2008-8-11 23:21     标题: 【公告】WITP1.806简体中文版制作完毕!欢迎使用!(08年11月7日更新)

08年11月7日更新:; K! R3 j/ S$ V4 O* _
- n* W' }. W4 \# w6 h
针对目前的版本修正了部分翻译不妥的语句,推荐大家重新下载使用。
, F8 P- Y2 M, G  X3 u- @" q
0 G8 r  g" F- |, p; Y% z请下载本附件:/ G) E0 f' ^: y6 ~+ u, \
[attach]5694[/attach]$ _2 c  ?$ c! Z# O! L$ l# P6 _

) u/ l  l4 ?8 d===============================================================
4 J% _: @! ^, D" u$ i经过多日奋战,相对完美的WITP1.806简体中文版已经制作完毕了,现在发布给大家使用,欢迎大家多提宝贵意见!2 B) }% ]* _5 l& ~% C8 D( S% U( H

. o* R/ c6 u  z$ w* [5 m        首先要感谢KK管理员icesheep提供了破解的支持中文显示的WITP1.806EXE,正是这关键的一步,才有了今天的汉化成果,其次要感谢浆糊(坏消息)、飞龙、牛牛、蔷薇骑士、寶劍橡葉騎士、StarLh及岛群一干WITP粉丝参与文本翻译及校对工作,尤其是浆糊。最后要感谢原宽宽和铁资的汉化人员,是他们汉化了剧本和图片。8 u; g" r# l9 O! r! t- l: b

' v8 z( J4 _; C* W! G; H      
& I9 \7 v* g0 f/ i& E4 P% w        使用说明:请下载附件中的压缩文件后直接将可执行文件War In The Pacific 1.806 CN.exe解压到你的WITP安装目录,运行即可使用。
2 J  ?5 r* b+ w2 B  
9 C& t: q( d1 W4 ^; l        因1.806的更新全部集中在EXE中,剧本部分未更新,因此剧本部分请使用原1.804的中文剧本即可,本次不再对剧本部分重新汉化,经测试完全兼容以前版本的中英文存档,请放心使用!
. s1 j3 H4 x  P- R( F
; o  O: s. w. P+ o" L7 T       本1.806汉化版比1.804汉化版的改善主要是以下几个方面:
1 p3 d: F" C) e, m* n; U1 y* p! W       1、除官方修正的一些BUG外,本次汉化也针对1.804的汉化进行了完善,翻译了所有以前未翻译的地方,语言表达也按照中文语序习惯进行了调整,并尽量加上了量词。
0 v; b1 p3 ^& }7 L! q4 h- u       2、双方军衔进行了完整汉化,人名涉及到中文显示技术问题,再加上工作量庞大,暂时没有汉化。+ j0 s( _6 a7 D
       3、通过程序语言调整使空优数值可以完美显示。" u% ^+ ]# E3 N% C
       4、通过调整字符串,解决了原本因字节问题无法翻译的如Ops 、Mvr等缩写问题。. A- i2 o$ F! n  z7 [( l

& l) @3 Q( U+ J1 }      此汉化程序虽经本人多次校对测试,但仍会有翻译不当之处,在这里也请大家在使用中多提意见,截图在论坛做出说明,谢谢!- h0 `. _, }# E3 h8 Y0 M3 [

) ^  ]0 h) H$ j( P* {; r2 P, i$ K8 ~     可以在各种版本上升级使用,包括任何如CHS、RHS等MOD,因为这些MOD严格上只是改变的是剧本。使用本EXE可执行程序后即相当于升级到WITP的最终版1.806版。
. z* T# H9 u6 Z$ W8 g& K) L
7 }0 Y' w# M, @( x! _0 R4 m) f-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
! ?6 I6 E) M' L       【截图】:
  @9 t4 s3 Z, v1 J. p6 a& u/ X: o# Q# ]
6 \* N( s: ?  o- y& `[ 本帖最后由 championzhao 于 2008-11-7 19:58 编辑 ]
作者: championzhao    时间: 2008-8-11 23:29

岛群众人也可以到群共享里下载
作者: panzerVB    时间: 2008-8-12 00:36

非常感谢!
作者: matie1977    时间: 2008-8-12 01:07

这个简体中文版,是否可以用在论坛中1.804中文硬盘版上进行升级?
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 07:14

可以在各种版本上升级使用,包括任何如CHS、RHS等MOD,因为这些MOD严格上只是改变的是剧本。使用后即相当于升级到WITP的最终版1.806版。
作者: kevin_hx    时间: 2008-8-12 08:18

相当的完美啊
作者: Donnie_Brasco    时间: 2008-8-12 09:11

mia不能说是俘吧。。
# s; Z3 s5 e) T& _1 T/ q! W! G: R另外感觉俘、伤叫的真简单。。3 d# ]% k$ Z8 n8 t& k8 Z
由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,- B' i, D' f( ~5 b+ @9 J$ y( o$ p9 i2 B
这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
( `2 U/ [- F4 C
+ m+ M8 N4 |" M0 ^0 z! g[ 本帖最后由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:15 编辑 ]
作者: jy00794093    时间: 2008-8-12 09:42

好东西,顶帖了 :) ...........................................话说人名还是没法汉化啊............................
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 11:15

重要更新:为防止EXE后期无法生成苏军和日军的中文名称隐藏部队,保险起见,将已翻译的隐藏部队番号取消了翻译,保留原英文番号!请各位重新下载!
3 H! n' c7 Z, N% b' O' I/ I; {' c. t$ S
7 g( C9 C8 U1 p# h+ }) r4 s[ 本帖最后由 championzhao 于 2008-8-12 13:49 编辑 ]
作者: brokos    时间: 2008-8-12 12:52

原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:11 发表 / F/ w" d) O* n8 H6 m( W6 k' u
mia不能说是俘吧。。% X: Y- w+ d$ Q4 c" o2 Z
另外感觉俘、伤叫的真简单。。
+ v# Z6 c, r2 V3 U' ^# h由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,
4 w, v4 I& A0 P* }: W这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
- Z* \* y$ o# i$ q7 z! v4 S) p: s( m
叫“失”或者“无”比较好
作者: Donnie_Brasco    时间: 2008-8-12 13:02

原帖由 brokos 于 2008-8-12 12:52 发表
& P" z$ J+ I7 F( n) l1 Q3 `! a& m7 I5 e

0 [+ H* G5 S  z/ L- t. R  S2 {叫“失”或者“无”比较好
" {, ?7 e, M. `' {% d3 h# e2 c6 u) |0 l6 R8 N
这种说法有点太张艺谋了。。
作者: 爱妻号    时间: 2008-8-12 13:28

好快。高效率。! [9 p  C2 V4 K0 y  C4 e- d+ G
感谢参与的各位。
作者: championzhao    时间: 2008-8-12 13:36

原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-8-12 09:11 发表
% p: _0 z# u. v$ E( y9 ^% [mia不能说是俘吧。。
4 P. \) H( q+ M1 ~8 h另外感觉俘、伤叫的真简单。。4 A" a! V' W1 D# F
由于字体长度大小的问题,还是不能完美的进行翻译,7 G5 q* L0 Y/ G/ |9 _+ `: A6 N
这个对不懂英文的人来说是个福音,但是我感觉看英文的还是顺眼。。。
9 ]7 w! G& t2 `% V. Y  D

2 p# D! S$ y& u6 Q+ ?既然有群众反应这个问题,那么我们就进行了紧急调整,已扩充字节,两个汉字来显示总意思明确了 ,不喜欢缩写的可重新下载下列附件:
/ ?* T. [, C8 r. X$ p8 h
0 h) Q  @' P6 O" p- J& M见图:
作者: 米洛舍维奇    时间: 2008-8-17 15:32

LZ的界面这么美观...是下载哪一个补丁的呀?
作者: peisnake    时间: 2008-8-18 16:45

几天没来,居然出1.806的汉化了,太感谢了,汉化的同志辛苦了
作者: Royal    时间: 2008-8-24 18:58

可以直接在1804的基础上升级嘛?
作者: 浆糊    时间: 2008-8-25 08:25

可以~~~~
作者: Panzer    时间: 2008-8-27 21:20

哈哈,连军衔都翻译出来了
作者: b5677777    时间: 2008-8-30 12:31

lz 把你那个完整版的1806简体中文制作一个硬盘版的上传一下吧,这样方便,你的那个界面都很完美的,
作者: delpiero01    时间: 2008-9-1 17:17

我在1。806英文版的基础上直接升级,但是游戏时发现翻译并不完全。这是怎么回事?哪位大虾帮帮小弟。谢谢
作者: kevin_hx    时间: 2008-9-1 18:44     标题: 回复 20楼 delpiero01 的帖子

剧本要用1804中文版的剧本
作者: delpiero01    时间: 2008-9-3 14:24

有声音么??如果有,怎么才能做到。
作者: championzhao    时间: 2008-9-10 14:36

原帖由 delpiero01 于 2008-9-3 14:24 发表
) l0 _! U' e( q: k( F8 I; Y& T有声音么??如果有,怎么才能做到。
3 l  d  d1 V. b! O) l, L& t5 h( _2 q$ s8 h
不要弄中文的游戏路径,就有声音
作者: hongqi315    时间: 2008-9-10 19:53

支持,,要顶
作者: hylly    时间: 2008-9-13 17:32

享用众人的劳动成果,为自己长期潜水感到内疚。! g) n$ [, |6 _6 m  [1 r! E
但~~~~~~~~~~~~~~
3 ~3 r% f# ~  Y3 {& o由于水平实再有限,决定继续长期地,坚决地,潜水~~~~~~~~~~~~~~
6 J* @3 ~( [0 t- s$ YI love witp.
作者: delpiero01    时间: 2008-9-17 09:41     标题: 回复 23楼 championzhao 的帖子

witp自动释放。我释放到D:\WAR 文件夹中,自动出来名为witp1。804中文版,进入游戏后,声音控制调到最大,但是还是没有任何声音,这是怎么回事啊??谢谢!!
作者: delpiero01    时间: 2008-9-17 09:48     标题: 回复 26楼 delpiero01 的帖子

刚刚解决!! 谢谢!!哈哈哈哈
作者: xman366    时间: 2008-9-22 18:04

:P :P 喜欢啊
作者: delpiero01    时间: 2008-9-24 08:58     标题: 回复 27楼 delpiero01 的帖子

一样不是中文路径,笔记本有声音,家里的没声音,不知道怎么回事,无限郁闷中
作者: 飞龙    时间: 2008-10-23 09:16

能否把所有应该安装的文件,包括游戏初始版本、升级包、中文补丁和中文剧本的下载地址全部更新在顶楼,方便重新安装的网友
作者: bianyuan    时间: 2008-11-1 21:59

我的为什么用补丁后还是英文?
作者: kevin_hx    时间: 2008-11-2 13:15     标题: 回复 31楼 bianyuan 的帖子

要用1804中文版的剧本
作者: voodoo2cn    时间: 2008-11-27 11:17

我新来的 多多关照
作者: ∈海军    时间: 2008-12-4 20:43

顶一下,支持!!
作者: sean76    时间: 2009-1-14 21:24

谢谢各位的努力~一定好好研究学习。。
作者: scnimitz    时间: 2009-1-26 22:49

本人愚笨,能不能完整的表示一下安装顺序啊???
作者: ldqcool    时间: 2009-3-4 10:26

太感谢了,很复杂的游戏,下来研究研究
作者: no.alpha    时间: 2009-3-21 20:47

好久没来了,来看看。2 U, L. d* {/ [7 U  w1 N0 @
居然发现有了这个好东西!
作者: kevinyac    时间: 2009-4-26 11:47

为什么我装了这个之后,主界面和舰名还是英文呢?
作者: tgxx    时间: 2009-4-27 09:28

我也是!!
作者: kevin_hx    时间: 2009-4-27 12:29     标题: 回复 40楼 tgxx 的帖子

先BS一下楼上和楼上的楼上' S7 E+ g  Z0 z0 s9 a
( y- {4 Q; a: h
要用1804中文版剧本
作者: 无所    时间: 2009-5-10 15:27

能汉化到这个地步,几位还真是辛苦啦!顶!
作者: 蓝迪    时间: 2009-6-6 22:14

支持呀,好久没来论坛了




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0