原帖由 a5278225 于 2008-10-16 21:20 发表
But we are merry and happy having passed the greater part of this war time on the sea1 s5 u$ X; C9 B% _
但是我们为能在海上躲过了那么大的一部分战争的时间感到幸运/高兴(注:胡乱翻译了一下,我不太确定,请各位大大指导)
原帖由 a5278225 于 2008-10-16 21:20 发表/ k+ i2 [) q6 W, Y9 T' Z/ C
But we are merry and happy having passed the greater part of this war time on the sea
但是我们为能在海上躲过了那么大的一部分战争的时间感到幸运/高兴(注:胡乱翻译了一下,我不太确定,请各位大大指导)
原帖由 kevinyac 于 2008-11-6 18:26 发表# }2 U2 E6 r2 x, w2 y( s
另一个问题:原文中的destroyers division (squadron?)应该怎么翻译?水雷战队???请诸位大大指教。
欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |