Board logo

标题: [AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖 [打印本页]

作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:55     标题: WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
% `; p6 G% i$ X3 p& W6 e% B
( u& k# V( z3 Z5 H' f/ B西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? 6 Y) \% h) J4 m; ?" {
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 . ~5 ]2 G, G( N& Q
美陆战队24团,成了陆战队24师
' f" ^; S8 H; Q& Q澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
作者: dokomo    时间: 2009-10-9 19:56

大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:29

日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
作者: ensign    时间: 2009-10-24 10:47

另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
作者: shining    时间: 2009-10-24 15:11

本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
* \+ l1 y, D9 ]
& X; ^/ F) }$ s0 m6 |1 q美军第25步兵师,成了第25步兵团
* U6 k) h# i3 r; n9 d美军第27步兵师,成了第27步兵团, D+ U7 T6 \# q

& l- ?( t5 C& H+ N. d176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?& p) e9 ^( i5 G. O' ^9 G
8 E1 C7 d% m5 i7 R" G! [

8 A2 E) _" b/ ?2 k楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-25 15:52

本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑 * B' X% a# {& z- P% O, n4 m: v
; ?  D5 _, k1 f8 O( r0 _
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.  l. Y! S4 o& @4 J% M& ]
具体介绍请看这里:
# ]! J0 L" Q& c8 S6 Khttp://baike.baidu.com/view/557106.html
作者: championzhao    时间: 2009-10-25 16:00

以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
作者: ensign    时间: 2009-10-26 00:30

美军第25步兵师,成了第25步兵团3 h6 v. l% K/ E4 j
美军第27步兵师,成了第27步兵团1 C; e$ s' k( c* A  h7 {4 s( [! m

- H$ |* j2 s8 c& }176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
# ^/ \. j- s/ [, i
1 Y' u: B! \, M* \
+ S4 a( \/ J+ g3 E  J# y* K( m楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并$ n$ j  p" m9 j
shining 发表于 2009-10-24 15:11
/ v0 q% u. W' U0 C1 L8 B' V
原來要同属一个指挥部( u9 Y9 f) Y3 f( V, g! L7 N
謝謝~
作者: panzerc    时间: 2009-10-26 09:44

在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
作者: shining    时间: 2009-10-26 12:43

6139 澳第丛林炮兵团,第1?
作者: baty_2009    时间: 2009-10-26 13:41

还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
作者: 发电机计划    时间: 2009-10-30 21:33

我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:54

本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
0 }3 K' @* T3 Z- Z$ ~$ ~# n( u' B6 V! p. T: F
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?& M' Y& O5 c  j* l4 H
4 L; w4 m$ i+ p3 }: u! h
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
- j. x, y# l, N, H( s* m4 C  M5 T- w5 a) l& [$ H# l
本格天气: 小雨4 C& h, a! ~  v. B) W: k

( `5 f! j$ {7 B雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
' Z6 P" t- ^: f# k预计在 13 分钟后到达目标上空
# e% |$ B9 |0 S% D- d$ _6 v6 z
1 U4 ?6 L# a  Q  y! L4 e& v8 G- o. @' D& F% A9 B" l$ k
盟军 飞机0 u, p# o5 f1 e1 v1 r5 P" K, Z. Z
      B-24D解放者 x 520
! N/ t7 v: x6 C+ |6 B
! b# [  n+ v8 [  G* v
5 r5 k& I8 |3 g% A1 T盟军 飞机损失& ^1 M5 R& C0 v) }
      B-24D解放者: 29架被击伤
3 l  J2 t$ m7 E4 H2 o
+ @$ P% ~+ Y1 w8 E日军 地面部队损失:) @9 H' @: M2 }1 f
      4621 人伤亡
5 u+ j. `: J1 d3 g5 G         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
/ x( c) a2 p7 E0 y: [" C+ T& K         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
) Z6 f5 o  I0 j; ~& T1 s         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残: R" K% s: @. |# ~) F7 }) ~+ m; F% q
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)9 x+ W6 F6 Z( L3 O
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)
5 _& [  I2 o' W/ u% W
6 _" e3 v7 W1 ~; s7 u  b0 A8 K另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
作者: shining    时间: 2009-11-3 11:59

日军 飞机
7 h( p5 L3 j" e1 _8 c5 z      零战21型 x 13
9 E& C" W# n; _3 I# k0 z      97式重爆II甲型 x 17
) p9 B: x9 E2 l/ A9 z6 t      一式战隼I乙型 x 17& F3 A0 l* t0 F8 z) G4 e
      九九式双轻爆I型乙 x 4
; Z% ~( l5 B7 X
9 g6 \" s/ r) z5 X ; Y6 \. N! X" `/ M6 {" U9 U- d3 G
% ]9 l7 O1 o2 |9 K, v- U
盟军 飞机3 ^; C1 R9 \+ t# E7 e" Y. n
      飓风IIb热带型 x 168, K% I; k5 q3 i3 d! B

7 P- E% O: p# O( A! p6 O$ U: d ; f+ M' G& i; L" b4 {8 o; y2 M4 e
日军 飞机损失
" _6 v, h/ O* O* Q+ z      零战21型: 2 架被击毁* Q1 ]2 Y' H3 v# U' O1 F
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
8 k' A" P( x' n, L4 h  J2 M9 o' B& ~& g) n      一式战隼I乙型: 2 架被击毁7 O+ A4 Z5 a4 N4 L" D" X
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
# B1 [/ m6 X" [: }& k1 x + w9 ]4 t. q) N9 J& L" `
盟军 飞机损失
; `+ l+ y0 N& O0 h1 V  N      飓风IIb热带型: 3 架被击毁- E1 F: a/ t: S8 m% K% S
9 ]9 @( F/ x% ]6 b; S& I3 T% F
盟军 舰船; ]7 G# S5 s7 G  g
      CL 龙& s3 @, j) U( L
      CA 弗罗比舍* D5 d* C3 U) |2 d- F
      CA 霍金斯
. `( O* d: s# i; t9 R0 Y& u ; O4 M0 T: J$ d) V* q- i; c- E
日军 地面部队损失:- ]. ]0 }0 k$ U5 ^1 [/ P1 J
      393216 人伤亡( @$ b5 ~( V9 R2 q- t. M1 X
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残$ K4 d! I& U- O* P: _% |/ @2 S- @- v
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残* Y4 w, |, `( k  ?: j3 d
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残: r9 ^; |: N6 S  o" o
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
- T( r4 {) w4 V
  T8 f% j& z7 c5 q4 ` - i& \3 T3 p& C7 e5 d
盟军 地面部队损失:
$ x% E# |  o  s7 g) |  j) \      1048576 人伤亡1 o" K+ _3 G8 R5 J- b" D
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
+ p. v/ _4 z- H/ s/ c5 n         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残1 e) F+ S! a5 z
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残& p( q* q' A- S. y& j/ n
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力), p' M9 v2 L. K4 `1 O
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)8 Y0 u9 @$ \" A2 A$ ~& V+ V% R5 Y

% y) p" d0 H: }' a' d. k$ |这个地面部队损失是怎么来的?
作者: ensign    时间: 2009-11-4 21:54

老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?: ?+ Q6 s! m6 Q1 _" ]5 M4 Y

. {2 P+ d6 m! J( `九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制  J& K2 I$ V8 ?$ ]% b  C
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型3 k6 o1 M: X1 c
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型4 s) I) I: w8 o/ `
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型* w. x0 R+ S3 e9 d* u2 c: A. B( M
# R* s: K9 `! |: O/ x/ ~
" V; E$ t3 a$ {" S' Z6 ^# o

4 X  r3 F& X0 ?& m/ A另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
作者: dokomo    时间: 2010-3-11 19:53

又发现了一个,日军川内级轻巡洋舰被翻译成了仙台级
作者: championzhao    时间: 2010-3-11 20:08

感谢以上诸位提出的报告,下次汉化剧本时统一修正。
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 05:36

500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
' z! q. k" g& D+ m5 e. S$ [3 ]) e
9 r: e0 ^3 a+ c0 i, ~上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
3 j* o0 Z* ?- t- f/ C/ }0 j; A" N; L6 o) y% l/ V
本格天气: 小雨0 ^/ D2 M0 M. g* Q) M

3 q/ Z# F2 w4 N0 V雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺., R3 V3 b3 u, B' A
预计在 13 分钟后到 ...
3 X9 J  N/ M  p4 U6 ^1 ~shining 发表于 2009-11-3 11:54
( \3 C+ b3 n) d, u' ~$ `
AE的轰炸确实是非常猛,我用日军进攻南太,很多爬过去太慢的基地都是用轰炸全灭守军再快速运输完事,包括很多有旅级部队的基地,比如马来亚,打入野地的部队不想麻烦地面部队去清剿也是用轰炸歼灭
作者: kevin_hx    时间: 2010-3-12 09:36

太夸张了吧?
作者: panzerVB    时间: 2010-3-12 09:43

轰炸开始是大多炸伤残,等到彻底伤残差不多了就开始被炸歼灭,300重爆一个星期能歼灭一个旅,被地面击溃的更快,几个旅残军3、4天就炸没了
! d# C2 f4 s4 R7 j0 b6 Z估计游戏设计者设想的情况是轰炸机像实际那样分散在各地使用,但有这么变态的效果玩家们可不会放过
作者: championzhao    时间: 2010-3-12 11:21

最新的补丁里已经降低了火炮和飞机轰炸的威力,应该没那么夸张了
作者: dokomo    时间: 2010-3-13 13:29

再提一个
$ o. v; A- m# }  ~, {7 B3 z2 s1 i9 ]
在换部队机队所属HQ界面里,原文的“yet to arrive"被翻译成已到达,但实际情况应该是未到达的意思。
作者: solomonjq    时间: 2010-3-21 15:05

我来说一个,我自己玩出来的。游戏里开始在菲律宾的美国第三战斗机中队,如果修改属性后先飞到荷兰的飞机场,再飞到澳大利亚,如果中间有飞机故障不能一次全部非过去,那在澳大利亚给飞机升级的时候,在荷兰飞机场遗留的飞机会自己全部消失,然后点哪个飞机场马上死机,只能强行关机
作者: championzhao    时间: 2010-4-19 12:21

顶上去,正在汉化1102剧本,请大家帮忙把1084剧本汉化中的错误挑出来,方便我汉化时更正




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0