Board logo

标题: 对汉化witp游戏的一点提议 [打印本页]

作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:08     标题: 对汉化witp游戏的一点提议

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 15:40 编辑
9 X3 e( i( O7 \( y( Q% A
' D  D, t# b6 @8 K英文手册原文" n2 W$ ]3 v/ a0 O' L- V+ O3 l) C

8 j" P% Z4 x9 Z- `When a TF is docked in a port, its ships are still listed as part of the TF. ' n7 M3 y$ q! Z" Z. a+ W& }

1 j* x$ M4 S3 u6 O( w0 b" dA TF may disband itself if it is in a hex with a friendly port with a current size of at least 3. When a TF is disbanded, each of the ships that were in the TF will replenish its ammunition. Ships at a friendly port with a current size of at least 3 may exist in the port separate of a task force in which case they will maximize their repair capability at the expense of additional vulnerability to enemy air and ship bombardment attacks (this is considered being at anchor).
- N5 D# E9 z- ?! d( l- K2 _) K+ n  H
就是说dock 是 停泊(舰队不解散只靠港), anchor是抛锚(即舰队解散在港口里)
; D! d1 g4 r) b+ u7 E5 _9 |8 D0 K, q$ n% c7 N$ }( C
中文witp的基地信息界面里的 停泊在某港的船只 会引起歧义。 建议改为 抛锚 符合原意。
作者: championzhao    时间: 2009-10-29 09:18

嗯,确实是这样,不过习惯就好啦,最近不打算对WITP的汉化再进行更新
作者: kong12    时间: 2009-10-29 09:42

本帖最后由 kong12 于 2009-10-29 09:45 编辑 " s7 p. |+ S. X& A/ M; x% X2 L+ n

; j4 B8 r$ K0 M4 d$ H+ A* C5 \5 t清楚这个区别挺重要的5 ^& p. d9 g% W" u5 z: ]+ E
- T# w" y  G6 y
抛锚或者停泊的船只不会受到因航行引起的系统损伤。(和舰队在海上对比)
9 u) S3 ?3 A. ~1 x( F# [空袭会对停泊的舰队造成更大杀伤(和舰队在海上对比)( Z# w0 Q7 v" S' O2 v5 e4 ]
空袭和对岸炮击会对抛锚的船只造成更大杀伤(和舰队停泊对比)6 q$ c& R, G/ \8 n( l
我军舰队只有对岸炮击才能攻击敌军抛锚的船只。
4 }) w7 Q; |; y6 h潜艇无法攻击抛锚的船只或者在3级或以上港口停泊的船只。
; t% I6 H& i" }5 S: A抛锚的船只和停泊的舰队相比,能最大的发挥修复能力。
作者: 左京大人    时间: 2009-10-29 10:59

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
作者: kong12    时间: 2009-10-29 11:43

停泊应该是在港口所在60英里的格子里巡航,抛锚是解散编队进入港口的泊位
/ a- A7 j! q# C2 h8 c0 }5 x7 G, v左京大人 发表于 2009-10-29 10:59
1 y/ ]# ]) R$ g; _
" O) ~- p  C2 o8 Z, J. v你说的那个是出港,停泊是要舰队进港才算的。0 [% S' C9 J5 x
可以在舰队信息界面最左上角看到




欢迎光临 燃烧的岛群军史学习论坛 (http://www.bikooo.com/) Powered by Discuz! 7.0.0