返回列表 回复 发帖
我和下雪对战途中一直使用excel对侦察情况做记录,也在搞这个事情,可惜让males先搞完了。
! I, w4 w  c3 n9 k) ~另外,希望能有中文版的。因为侦察报告中的单位名称和英文版的似乎并不完全直译对应。经常出现XXX(旅团营)等,或是预备等修饰语。和以前帖子总结的单位名称(中文的)不是完全对应的。3 ~1 X8 f! i$ Z6 U* c( d
期待中文版和盟军版的出现。8 P- }/ y; d2 y* t. }

3 L, V& t: v- @$ c- r感谢males
返回列表