返回列表 回复 发帖
我和下雪对战途中一直使用excel对侦察情况做记录,也在搞这个事情,可惜让males先搞完了。
9 C& h  N, \" P, ?, ?( i8 H另外,希望能有中文版的。因为侦察报告中的单位名称和英文版的似乎并不完全直译对应。经常出现XXX(旅团营)等,或是预备等修饰语。和以前帖子总结的单位名称(中文的)不是完全对应的。
( O, p  U+ w% f% U7 Z期待中文版和盟军版的出现。
- a5 `0 m5 b* a  B/ k) U8 S) ]* \$ b" C6 N4 n
感谢males
返回列表