返回列表 回复 发帖
我和下雪对战途中一直使用excel对侦察情况做记录,也在搞这个事情,可惜让males先搞完了。
6 _* A* {  n8 J8 ]' I另外,希望能有中文版的。因为侦察报告中的单位名称和英文版的似乎并不完全直译对应。经常出现XXX(旅团营)等,或是预备等修饰语。和以前帖子总结的单位名称(中文的)不是完全对应的。
3 O7 `2 V! \5 T1 t+ u! j( ^8 N* d$ X期待中文版和盟军版的出现。
$ T6 }& n7 ?4 O/ ^4 q3 [+ ^! I
1 ^: y  {' d2 U3 p感谢males
返回列表