返回列表 回复 发帖
记得索贝尔有一句经典的话:“we are not dog company,and we are not fuck company ,but we are easy company 。 ”中央台将其翻译成:“我们不是D连,也不是他妈的F连,我们是E连。”个人觉得不够原文那样够味。
原帖由 半日光辉 于 2008-1-12 22:22 发表 % V: q6 Y6 ^+ g8 E5 u  d& o
原文明明是fox company
# x0 v9 l4 M9 m0 U7 }1 t在下又看了一次, 发现的确是fox company, 是在下听错了,对不起。
返回列表