  
|
我有个建议。先从24.0INDEX章里面的术语开始汉化。因为这些术语较为专业和转为这个游戏服务的,而且手册中大量出现。为了避免各人在各章的翻译中将同一个术语翻成好几种意思,所以先从这一章入手。以后校对修改就减少 ...8 c5 i' Q. r0 X" ~
越骑校尉 发表于 2009-7-20 19:17  1 I2 r/ D# |; ^7 V% A( K5 N' g+ X! K1 z5 c8 y0 b
我认为很有道理,不同的人对于不同的术语肯定会作不同的翻译。这样整合以后会影响读者阅读的连贯性。 |
泛舟太平洋
 |
|