返回列表 回复 发帖
支持楼主的原创翻译。  R) _7 Z/ o" Z+ ?& n7 u
不过文中有一处地方“与英美两国不同,日本帝国海军的航空母舰没有装备蒸气弹射机”
0 D) h( O& h' D8 y6 v+ O! }据我所知二战时蒸气弹射机还没有发明,而英美装备的弹射器都是液压的。不知道这里蒸气弹射机是否原文如此?
原文如此的话翻译还是尊重原文好。可以自己在附注里补充说明一下。不过我对这英文专业词汇也不知道,这steam power倒底是指什么。+ d' a. J" p* U# \  s
" l  Z4 D. U/ U) U, m( ]
[ 本帖最后由 freestyle 于 2007-7-11 12:48 编辑 ]
返回列表