返回列表 回复 发帖
支持楼主的原创翻译。/ Z$ }/ c* t9 E6 }9 I6 b
不过文中有一处地方“与英美两国不同,日本帝国海军的航空母舰没有装备蒸气弹射机”
1 E6 o) l$ f- F+ R" P+ e据我所知二战时蒸气弹射机还没有发明,而英美装备的弹射器都是液压的。不知道这里蒸气弹射机是否原文如此?
原文如此的话翻译还是尊重原文好。可以自己在附注里补充说明一下。不过我对这英文专业词汇也不知道,这steam power倒底是指什么。3 O6 Y( p! {$ u. Z  J1 |' V) O+ a
2 O# m& y4 q! T5 z/ `% N+ y! L
[ 本帖最后由 freestyle 于 2007-7-11 12:48 编辑 ]
返回列表