返回列表 回复 发帖
半日把衣服照片发出来就行了,人就不用上了,哈哈
- Y( [% v3 K/ g" i
6 k+ f1 m6 ^' w5 H8 g其实我觉得最没有必要把钱交给健身房,我觉得自己在外面慢跑就够了。没必要练成鸡肉男。
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 半日光辉 于 2008-6-15 21:54 发表 ( l, V% O) k) H6 F/ S
我只有一件正品军装,在德国买的89年款西德国防军防雨棉衣一件,30欧元,棉衣里子完全是活的,拿掉之后就是件不错的风衣。等我发个照片上来
) s! i/ p) [5 v  ~% T听说东德军装卖得挺便宜的?在德国
+ q8 p( v8 n* p- o! B  X  P0 C我更喜欢苏式的
海が…、江田島へ…
现在的空气质量不好,在外面慢跑对健康很可能有害
我住在农村,空气超好,哈哈。
$ V) ~) w+ m  R1 }3 f* T9 W5 r健身房一堆人在里面,我觉得空气质量也不怎么样。
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-6-19 14:10 发表 : s! o, o( Z! Y' ]& m0 n: @! k/ e
我住在农村,空气超好,哈哈。
/ _5 ^3 Q0 O- K- G' n健身房一堆人在里面,我觉得空气质量也不怎么样。
# O3 Z# k5 |* x+ m健身房里,满是汗水的味道。
' J" h0 \+ G& ]8 L4 [4 B4 ?3 M6 k我最喜欢的健身方式,是背个包,骑自行车或徒步,到县城周围山里漫步,饿了啃压缩饼干,渴了喝淡盐水,累了停下来钓鱼,累了就露天或搭帐篷。开始几次,我没打招呼就出门了,爸妈以为我离家出走······等后来他们习惯了,我又不出去了。前几天自行车被盗了,我离“家里蹲”又近了一步,有同学却刚从灾区回来,惭愧啊·····
海が…、江田島へ…
我也不能搬家到农村啊
国内出正版的了,重庆出版集团,现在出的,几乎全是独国的。
3 W" q2 P. j1 l! {' w( A/ \买东线最新一本时就见有打广告,没想到是翻译的这书9 Z: D" n; }& g1 u4 T
http://cqcb.mall.taobao.com/search-38621-----1--604.htm
海が…、江田島へ…
我也在翻译啊,这套书一共有100多册,我也想找个地方出版...........
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
啊,真有人翻译这些书啊,肥牛,有没有意向来搞几本翻翻啊?
可以倒是可以,可是,找谁去给你出版呢~~~~还有啊,这些书量也不小,你义务干活,能坚持多久呢..............
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!

回复 25楼 hyyy 的帖子

最大的问题,不是出版社,而是版权吧。
海が…、江田島へ…
翻译作品的版权应该是属于原作者的,但翻译者也受到著作权保护,具体的问题要请搞过译作的人来解释了.........
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
12一本真的不贵啊,等问问余诚那里有没有进货
出正版了?( s3 G: D3 n9 o6 _

; s" I1 W/ l1 h4 H) Q什么人翻译的?
7 ^8 o8 g. ~7 O7 |3 g6 L4 M& }; j) A* d
其实osprey质量最高的是他的战役系列
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
翻译也会产生独立的著作权,当然是在你已经获得原版权人授权从事这项工作以后
返回列表