返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
; Z: O% X6 i' {7 Q- K! QHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表
9 k' O/ c1 D  N0 J还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
9 s* M$ [, i( L, H* `$ M
6 T! X; I2 _  L& U& n! r6 a这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾6 s- N# E9 M; ~. Z3 @

0 q% Y0 r" C3 r" K) p
7 E2 t8 z% L" y/ h" C当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的. p2 H9 i6 c1 ^0 {0 q& {- k6 u* M
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
0 @6 x: s: H6 C  i那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等- p1 a6 Q7 z5 t: U0 h
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
  ^  `+ I' O9 ~" y- ?1 C: \/ y1 H+ n* o4 Y5 @  @/ g5 @$ O5 S
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
# b/ X, E. b$ x/ S2 r. _1 m为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢6 k# G4 q" d5 q% U$ k
这个剧本一开始就是决战
4 T0 v* q+ O9 f# _因为日军的目的是攻占夏威仪
# N$ J4 R6 H" V8 Q# V: z% ^而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多; j! m; C3 P) e) ~
很快就熟了
+ Y% [) ]) s, ZHOI的英文更少,更没难度
" x5 }8 ]. Z" @7 I( B8 ^有4级的水平绰绰有余- L2 S+ T$ U( L1 U3 g0 r  ]

% ?: y& w& V+ Y+ h. q" u4 C我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表