返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的
9 m1 C8 f; G: U6 b2 xHOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表, J2 j/ U  N. _1 P" \9 G
还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
" i7 S: |& \& R2 G; R) o# J7 G9 t( \( S9 C/ E+ F0 q' |( g
这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾, {' W: O4 @/ s0 _. f7 `% K

; ]) Y4 l: @9 o0 F* D4 V5 o6 g9 a( h$ `1 S$ X
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的
# T! \: n; }4 e) {  R: A5 Z不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7 ' k4 f2 u' U1 v4 d" e, F  c
那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等+ t+ V+ E. R  n
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
3 @. h; ~5 C# u( n8 c" U3 @- t1 c6 N  }" P
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友
7 W& H" Y. Z, D! J" m为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢: [- ]/ U  e+ i7 S
这个剧本一开始就是决战% ^, ^1 b8 E! W0 P6 `8 P5 ?
因为日军的目的是攻占夏威仪
5 P  v0 R- a' Z, L9 b而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多8 Q1 l0 l; r* O. k. R
很快就熟了
/ i* j1 t, V8 t  s; D- KHOI的英文更少,更没难度
( c5 G3 f5 v. }. E2 \- T有4级的水平绰绰有余/ }( a1 k% l2 x7 q) N! J

/ F9 `5 z" V3 f3 K4 K我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表