返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
7 q) |& ^" R) r$ M& {/ {1 u感谢各位老大翻译ae。
) ^' F1 Y7 v: t1 c$ D就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
( y1 W8 V4 d8 t. v6 \4 F' x等的太难受了。
2 Y) z/ y3 s) q& S4 l* g0 o
  i" a+ M+ h/ r# c. n4 I
) G# {- M* E3 G* p% S再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 ' r. l2 u% k' |2 W6 h, X0 Q

% X/ V6 B4 Y" J9 c# |& T图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大8 ?. N) z4 m1 d3 B! G/ s
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
, g, G1 C6 D" E; s无所 发表于 2009-8-29 22:48
% t  L3 U1 ?( g3 G
* a2 B) @( O: H呵呵。' O. t0 c% l8 I( I7 G
借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表