返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。+ V7 W9 k5 e$ `5 l" V
感谢各位老大翻译ae。
, v, }( D$ T; G2 K就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。' ^. v* J0 U2 J" `- f6 K+ a
等的太难受了。6 F8 y) [3 I1 i
' N& c3 p( y" h2 _7 [4 y# j
" s" x- @5 c- C
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 ) Y( D  O5 P' j  a* g9 ]& C" j7 ~. G

2 E2 _  f: g  F3 b图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
/ C1 r! ]) |6 g想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
3 }' I: a" q7 H! k# f: G& B无所 发表于 2009-8-29 22:48
  R; q( r3 k. x. L8 V1 F3 _: v3 g

) u. Z5 V# G9 {4 e呵呵。
1 u5 ~8 y4 Q- P5 ~, F$ G, `1 ^借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表