返回列表 回复 发帖
38楼的如果真能完成这样的工作,我提议论坛给予其特别奖励,这个工程,太大了,而且我觉得一个人的力量是不可能完成的.
; V4 J5 n: s0 ]/ [另外我还是那个观点,不能让人白忙,不能总是义务性付出.
全機今ヨリ発進、敵空母ヲ撃滅セントス!!!
我愿意总结作为新人的一些提问
早就整理过中文手册,把力所能及的一些问题写进去了。可能有些地方还不是很直白易懂,我倒觉得可以把FAQ也做到中文手册里面去
一万年太久,只争朝夕!
FAQ的提问由新人来加最合适
等需要我时`我再来~你们暂时先折腾着~~
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
lh还欠着别人一堆债呢~
等最后全部折腾完了,一大堆各式各样的手册
& @, Q& N/ ^. f# k3 _  F新人跑来问:这个操作如何做啊?) k1 ^$ Y! ]7 r+ K
回答:看手册!1 F2 E) I, s9 d, c$ E2 O; r3 {+ f

: o. W7 b3 F8 U; }* S; ?6 o又回到原来的起点了
还是等AE出来再好好弄个中文手册吧,估计AE一出,WITP要歇菜了,现在搞等于白劳动,新人还是看手册得了
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
给楼主提个小建议,毕竟我也是新人$ w" {& r4 K. n- T0 w$ I# m- k
$ g, }9 H# v2 l% R4 L
有什么问题弄不清楚的时候你可以开个小剧本,实地做个实验就可能有结果
2 S; Y* o" ?1 @* J* O. K! S4 m
% Q! h: z* @/ V0 d' m; x例如不知道飞机能装多少人,你可以开个小剧本飞一次,大概就能算出来了,还有装船的速度啥的# B' ]& n5 U0 r* [2 T8 J

& j1 e% U- s. z其实这些东西都是一定的约数,你要想得到很精确的一个数字有时候不太可能的,
9 O  `) o, ^6 K9 q% x, f( E; z6 V3 l9 h
' s# s; V/ P; I5 M" M: B" p; j7 y仅是建议而已
我也感觉过细的手册没有太大的必要,有些东西必须是自已摸索才能提高的
, ?# l1 a  }% B( F师付领进门,修行在个人嘛
# R( n/ e1 A! t  c( P/ ]" e而且这个游戏毕竟还是属于小众游戏,只适合愿意坐下来搞战棋推演的FS进行,没点毅力是坚持不下去的。* M. m/ K: g4 @' @) y* Y2 U
就像围棋,规则很简单,想达到一定高度就难了,就算你写了所有升级的书,想升段还得靠玩的人自已努力。  V2 V6 F9 ~; e+ W# R/ E& a3 Y' ]  X
不过对于大大们的汉化行动俺还是表示无限佩服与敬仰的,光是一大堆的飞机和舰船名称就吓死人~~~~; x+ L+ u- s+ b; r, ]3 n
3 n% A  {$ i: b1 \
[ 本帖最后由 daba2000 于 2008-10-24 23:00 编辑 ]

回复 55楼 daba2000 的帖子

看战报(血战1.86?)里运输船的名字有“三个代表”,想请教一下E文原名是什么?BTW,期待AE。
同意55楼,特别是战略,打法,这些提倡自己摸索。这样才能百家争鸣。要不就都像秦始皇那样统一了。。。
回复 55楼 daba2000 的帖子# G( z! C1 H3 h5 j$ d
看战报(血战1.86?)里运输船的名字有“三个代表”,想请教一下E文原名是什么?BTW,期待AE。
( N* [9 q+ x; m这个是浆糊自己乱折腾的,那个三个代表 刘德华 周润发什么的纯粹娱乐大众,别当真,就当它是条船就行了
原帖由 阿姆罗 于 2008-10-25 09:10 发表
7 [, }+ n: v3 }2 `7 M/ N0 u: R回复 55楼 daba2000 的帖子6 `! W; g) }) R( n. q3 V
看战报(血战1.86?)里运输船的名字有“三个代表”,想请教一下E文原名是什么?BTW,期待AE。. g1 f4 ]' \, s4 J9 u8 }8 O% J
这个是浆糊自己乱折腾的,那个三个代表 刘德华 周润发什么的纯粹娱乐大众,别当真,就当它 ...
$ U& \! h9 j! |4 e
2 L9 Y2 N! p. ?, f  W- y. \1 g新加船只
返回列表