返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
& h9 v; ^5 d. u
: C% _) E# ~( Z; Y9 z( j0 X2 s7 V* V4 I+ n
点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。. E3 x, w1 s) j* u" O0 H
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
  c" T7 h) U+ K对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
; S  |3 p( I8 h/ U  f0 |/ ]: s
我这里用的很正常啊
.................................2 }# @& W( @0 L( ]" |! {$ \
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表
$ G" y% k3 Q  G) [" S正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
% p1 j" ^& `& ]5 W
3 V/ x$ |: o( ]4 |7 P4 i6 b( `期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?# e4 z) V  L$ [4 j" G9 Z% c" `4 _
' T, h# A3 l, G# Y. h# i4 M9 k3 \
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 5 x, J! x7 D8 I  c4 K2 S& ~
……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
( J. l, |+ f: v) Z. s' Y- c" a欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
! S8 K$ w/ ^; }. a7 @建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表 6 q; i; E: Q, I+ i  ~- O3 g
……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
/ w2 E+ E# z4 R
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表
# {, t* k* Q  B# l0 T5 |hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
, a5 o; k0 ?2 o! J8 Y5 l
: b- M/ i3 ]  |
当年汉化civ3,弄出了九鼎国
  j) S$ d# P" E5 X) ^* O& |& E' R看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
6 l3 O) r2 u) o3 _! I0 r' N6 a' ^& ~* U2 [% \# E
1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
% ~. \5 I, k" n1 N8 e, r* @下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
5 p. y- w" w+ w* {
6 w1 Z' }! [) o8 J6 e0 E: c! r9 l3 x
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表