返回列表 回复 发帖

[AE] ae团战报名,红叶加盟军,可以开了,军刀那边自己确认一下战区

本帖最后由 chen0529 于 2011-6-11 16:06 编辑
  k/ c' ]. |( l/ g% X" ~. Z
  L' P( K+ l& K* b4 K. Z经过初步讨论,决定3v2。日本3个,盟军2个,以后如果盟军任务重了可能多一人。另外每方各配宣传部长兼替补一名,以防万一。
. x6 S* ~5 Z4 K9 c
8 I0 F& K! |8 ]& s" ~3 D2 g用2号剧本
; y& f3 B% a8 ]$ p' y
, W0 s7 G$ `* l, m; T! o日军初步战区划分:大陆关东军  _2 @/ b3 K2 }) X. b# J
                         南方军(ng以西)
  G( {  x( X  r; O                         本土后勤+太平洋方向
8 o; Y# \0 ~8 p. B$ @- [, }+ Z3 _) w4 Q) Z- D
盟军:太平洋+南太+澳洲; U! W" x4 c4 T, f% V; K
        南洋+印度+大陆
+ S* ?/ X4 z; \4 ~# g0 p) ^1 w! G
1 N. k( _5 o- w  t6 U+ a只是暂时建议,还可以改变,现在报名先
! d, x  b- _3 B+ U" `3 O8 Z9 _9 ^5 N8 @: C+ }3 p! ^6 g! H
以下是已报名人员及意向
2 t, a: P6 y4 F: q军刀方面:benben(本土+太平洋)4 d# ~4 G9 x2 t; v
              amdddr(南方军)
( L% r6 Z4 K2 }& P+ l3 k              kuzhu(关东+大陆)            
5 b; v" o7 _4 t9 N% v# R              酒瓶
+ ~; v+ M, m) p# i5 U) f; W
0 j# h$ a2 z" |0 N5 r) o4 }. V自己去确认
3 F0 ]: T6 H. \, b
( X3 r) R5 K$ g+ T* e. T; [. r
' i+ G  r. P# O. O0 S1 K) b5 I盟军:chen0529(太平洋+南太+澳洲)5 Y; [1 k* {. r% g8 ]* a# O
         红叶(大陆+印缅+南洋)
& i2 W1 D- h$ c
, k: v% H7 `6 _+ D& y缺个宣传+替补
$ w+ R: c- @- D1 D2 m
3 b8 d' W! D6 f% U$ `$ U$ E
$ l2 p- g6 i3 Q6 V" Q         
3 ?: s2 j- B% b8 `
; V. S$ H/ r0 u& X. |7 V  H替补+宣传, k( w) E* ]( P" O
老赵  l# g, f/ s% F; W6 Y. V+ Z
屎大(据说是观摩)8 v2 l1 }' ]8 O+ F
cocohua5 a  M* a- e  v4 m& I
5 M& g/ d8 e# R! G: }* }; K
! U2 g+ A+ J/ l4 w) W
benben貌似不在,可能要晚点才能最后确认了开挡
扇子DDR大将自告奋勇担任关东军+派遣军。南方军事关帝国国运,实在是力有未逮。
南边实在是责任重大,但是大陆关东军能干点什么????
怎么操作啊,一人操作余下的参谋?要是轮流操作的话,一个回合时间很久啊。所以,谨慎的表示TJ会发生的比较早。
能做的事情太多了。。。。。。
关东军使用偶没有经验也。
报名参加帝国军大陆战区参谋长官一职!请参谋本部审核!呵呵
又搞一戰?
强烈支持,持续围观~~本天蝗有档在身,可充当日军或盟军替补
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
如果有参谋或新闻发言人的位置的话,算我一个,当吸收一下大剧本的经验,日盟都可以。
战争究竟给人类带来了什么?
提一个建议:感觉团战的话,最好把作战与后勤物资配送分离开来,这样可以模拟真实情况
战争究竟给人类带来了什么?
人都哪里去了。。。。还说周末开档的
人在无档 随时待命
人在无档 随时待命
, q: v' t) q0 X4 }" P% F" Gkuzhu 发表于 2011-6-10 10:13
' s8 X  [3 o) R3 a9 ^9 l4 u2 e+ b' ]+ V+ Z% h
那你加哪边?
AE不会。。。可观摩否
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表