返回列表 回复 发帖
那就等待1804汉化正式版吧
witp的单词很少啊,手册又有翻译好的- {5 Y$ K* O- R  @; q. g9 [  v
HOI我到现在还看不懂呢
原帖由 Panzer 于 2007-3-10 17:24 发表
- B, ?" j( o# n3 ?/ m# R3 q4 T还有就是WITP基本上是属于文字游戏了,很多人都不能接受的
# t* w3 l9 y2 z
  m: d, p& |4 @/ ]& n" u这一点是关键,现在的人关注的都是画面,节奏快,要刺激。WITP这种冗长而且画面单调的游戏,自然不属于大众。
我介绍给朋友,朋友看了一下只说3个字"没意思".身边的朋友没有一个人愿意玩这种文字游戏,哎.网上也只有这么一小群人在玩.
这游戏只有真正喜欢2战的战略游戏的人才玩...而且对战争的历史很感兴趣才行.......主要是上手确实太难了.没有几个人喜欢研究着...所以只有我们这些少部分人才玩着的......
本人是小菜鸟一名。玩WITP才1星期,现在非常着迷这个游戏。大哥门多关照啊。以前只玩过提督2。
这个游戏就是一对战类战棋游戏。
汉化版的关键是不能使用多个英文MOD,很是遗憾
7 j3 p6 k2 q5 |  n4 C: Y* ^
* W7 p. H( l. e2 g- q; k. J7 y5 w' ]( @
当然啦~~汉化版大人的努力是很佩服的+ X% j" d( |' `1 v/ I  Y
不过我觉得与其期待汉化,不如期待下今年7月左右会完成RHS 7
8 t( ^* _- H' N3 u2 d那时候,地图就跟AB的地图完全不一样了,会增加马达加斯加和其他地方,增加维希法国的势力等# @: y  ?4 k6 T% r4 D. u
反正我是觉得官版只是个基础,有很多追求的余地的
" ~6 @! h6 u" N1 Q+ i( X) }' h/ s8 a. |; z8 p
另,觉得现在开局不爽,缺乏变化的朋友% K8 v, Q# }# |0 h! ~* ^" \' [
为什么不试一下用RHS的EOS剧本开始呢
# Q2 p* N$ f8 E) Z2 x# D! @% g; T这个剧本一开始就是决战
5 Z# }* \! g4 N, v" S2 n8 n因为日军的目的是攻占夏威仪
% u/ X  f5 e8 \$ N9 u; t- b6 x: s6 F" y而非轰炸
熟练了以后会用英文版,现在才开始学只有用汉化版的不然的完全搞不懂
WITP的英文其实也不多
1 M( D$ _7 l4 A* q很快就熟了, P7 G( Z+ ]4 u3 R: q& U% W. R
HOI的英文更少,更没难度
; {4 M: q2 m5 O7 \有4级的水平绰绰有余
' ~2 r$ c9 J3 w: z0 A8 j  T$ y0 P: Z+ g5 M/ h6 y
我正准备玩银河霸主3,那个才叫难
大哥啊,小弟的英语就高中水平,高考才68分!!!!!!!
hoi的说明文字多啊
打了那么多年,就感到阿尔法星的E文有那么一点点难。游戏毕竟是要卖出去的,不是拿来当考试资料的。
Soldiers and sailors would fight like madmen to hang on to the red-light district . . . wouldn’t they?
跑题跑到哪里去了,没有人愿意把TJ档捐出来么 :'(
一万年太久,只争朝夕!
怎么感觉飞龙这么象希望工程的宣传员?
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表