附加一贯转贴,来自二战论坛,咆哮的鹰: R/ _, ?2 }& U0 K' t' A2 y+ P3 K
9 j( c' q; c1 o, D9 a( X7 X% A# G$ C4 ^; h4 V
BOB里人物绰号小考
r( H) v4 X2 u( C4 Y2 k0 ?4 d
6 h$ j- S9 i7 ]- _0 M+ \BOB里由于出场人物众多,也许很多看第一遍的朋友会搞不清里面一些次要角色的称呼,这里给大家简要说明一下,看的时候更明了些,自己也权当好玩。1 ^- o) ^) H) s" L
4 k2 {# O6 ~) F' @+ `6 HBull(大牛):0 T0 C) @8 z! y' Y* ?6 {
这个大家最熟悉,浑身肌肉,老叼着雪茄玩酷的大个子,德国人找他拼刺刀绝对是找错了对象。Sgt. Denver Randleman(丹佛·蓝道曼中士)的绰号应该由外形而得。其实,bull准确地讲应该是“公牛”的意思,翻译成“大牛”强调他个子的高大,也算不错。" _' |0 z1 n5 p1 M/ q9 j
$ r8 T4 F3 ]7 ~! R) r
Buck(雄鹿):9 a) S4 T5 _! `/ {5 e2 y% j
开始我还以为“巴克”是1st Lt. Lynn Compton(林恩·康普顿中尉)的名字,后来才知道这是他的绰号。一想也对,巴克原来是加州洛衫矶分校里的橄榄球明星,又是富家子弟,大家想想在学校里该有多受女孩子们的追捧了。因此大兵们送给他这个绰号也就不难理解了——buck在美俚里也暗指花花公子。不过,康普顿中尉能得到这个绰号也说明他和士兵们的感情确实不同寻常,这在电视剧里也有很多地方体现了出来。/ _- }3 m5 P; l( D" M5 X$ c
6 \6 k ?5 H/ s0 A8 s0 H7 Q* h0 vShifty(西福地):0 R6 w) W* W8 W: k! W
和巴克一样,我原来也是以为Shifty是S/Sgt. Darrell Powers (达维尔·鲍尔斯参谋军士)的名字,其实也是他的绰号。shify的意思是随机应变,躲躲闪闪,变化多端等等之意,但要想把意思译好确实难,只好按发音翻译,因此误导了大家。不过作为E连首屈一指的神枪手,鲍尔斯军士的这个绰号也足以说明他人是非常机灵的,你看他经历了各次战役也没受过伤。只是最后在幸运地抽中了签后,却在回家的路上很不幸地遇到车祸,受了重伤。2 B4 n6 K ^' f# `$ v: h0 F0 F; o5 o& k
& T1 r; T$ L! KSkip(史基普):
Y& k' Z8 R8 J$ DSgt. Warren Muck(沃伦·穆克中士)的绰号,从这里起连着三个人的绰号都很容易混淆,大家注意区别。穆克中士是迫击炮班的班长,对于他大家印象最深的应该是在第7集里,在排队吃饭时他给新兵Webb介绍E连的老兵,然后又在佛伊镇战斗前德国人的炮击中,他拼命叫Luz躲到他坑里,却不幸被炮弹直接打中散兵坑而战死。至于Skip这个绰号的来由,大概他性格比较外向,平时总是喜欢活蹦乱跳的吧,呵呵,纯粹瞎猜。
]0 A* s4 P W: G5 A! J$ L' u; O9 {( I) ?0 u! \4 Z8 P# }7 B0 \, ^
Smokey(史摩基):8 [& P d0 B" E, I" k$ ~+ ^
Cpl. Walter Gordon(沃尔特·戈登下士)的绰号,戈登也是性格活泼的家伙,E连除了Luz外最爱搞笑的就是他了。第3集结尾时在医院里他一人就得了3枚紫心勋章(受了3处非致命伤),而受了致命伤的Blithe却只有1枚,难怪旁边的Popeye说他“You have no shame”。最绝的是接着回到连队后,他做了一首叫做“刺刀之夜”的诗献给因是自己人误伤连紫心勋章都没有的泰伯特,场面非常好笑。戈登下士在第6集“巴斯通尼”里德军的进攻中受了重伤,以后就没再回连队。后来查了一下资料,美国把一种叫Smokey Bear的森林熊作为森林防火的象征,不知这和他的绰号有何联系?9 E6 z) _3 t+ Y( n
. f2 E( h" e0 U4 ?) D8 y
Skinny(史基尼):4 P7 h. S6 m1 |0 z0 V& B1 r8 Y5 m0 z5 M
Sgt. Wayne Sisk(韦恩·西斯克中士)的绰号,和前两位相比,西斯克中士给人的印象不深,其实就是导演给的戏不多。不过同样在第6集里,开始在德军的炮击中腿部严重受伤的那位就是他,他还不让军医尤金·罗打吗啡,说自己能撑得住,这点给人留下了印象,是条硬汉。Skinny意思是“皮包骨头”或是“吝啬的”,这个绰号我想应该是从他的外形而来。
/ {& R, c' {- Z
) U) w: b! s2 T0 S2 xGonorrhea(淋病):" p2 r0 R1 v0 M5 W/ V3 t r
S/Sgt. William Guarnere (威廉·葛奈尔参谋军士)的绰号,这个大家都知道,因为他的姓和“淋病”的发音相近,因此得了这个不雅的绰号,但这个绰号大家一般只敢背地里叫。其实他还有个绰号叫“Wild Bull”(野牛),这足以说明他的性格足够疯狂,其实在BOB里这个矮小强壮,脾气暴躁的家伙是我最喜欢的人物之一。电视剧里当着他的面时基本上都是叫他Bill(William的呢称)。% c' y$ |4 X- j# [0 }+ W, p
" |3 u; J+ l& ]7 f$ g, w
Popeye(突眼):
) z; N4 v8 ?/ Y3 m2 B( }Pvt. 1st Robert Wynn(一等兵罗伯特·怀恩)的绰号,这个家伙大概是E连第一个屁股中弹的家伙(第2集夺取大炮的战斗中),其后许多E连兄弟在受伤时也都保持了Popeye开创的这个优良的传统。怀恩虽然貌不惊人(甚至有点未老先衰的丑相,其绰号大概由此而来),但从电视剧中他的表现来看,他心地善良,作战也很勇敢,还十分珍惜和E连弟兄们的情谊,同时E连的人对他也很爱护和照顾。
4 b/ U7 ~" T3 W$ S. [/ V3 a$ j
" W. a; a$ ]- W0 eTab(泰伯):
$ `* V0 l9 q3 ^这个没多说的,S/Sgt. Floyd Talbert(弗洛伊德·泰伯特参谋军士)的绰号应该由他的姓简化而来,tab这个单词当然也有自己的含义,但作为人的绰号,不知有没有隐含的意思。
3 b" F4 n, {9 s5 t" q- }8 |2 k% r9 ~% J5 ~4 t F, m+ z
Moose(驼鹿): 8 P3 o/ q% }2 m) _$ C3 L
发音“穆斯”,这是1st Lt. Frederick T. Heyliger(弗雷德里克·海立格中尉)的绰号,和巴克一样,开始也以为是他的名字。Moose是指北美的驯鹿,爱斯基摩人用的那种。呵呵,两个中尉,两头鹿,有意思!和巴克一样,在温特斯眼里海立格中尉是个很有能力的军官,可惜只带E连出了一次任务就被哨兵误伤(可见美军真的有误伤的传统),没能更多地证明自己就Byebye了,很是让人唏嘘。和巴克一样,海立格也是又高又大,这是不是他绰号的来由?5 N4 _( Q( x3 N2 x: g4 {) A9 Z$ ]% q7 ^
/ o& p) `+ T5 t9 |5 Z0 a4 A% l+ u
Moe(莫):
- e$ h2 z! R. E0 Y* {# TPvt. 1st James Alley(一等兵詹姆斯·艾利)的绰号,艾利给我的印象不深,至于这个绰号的来由更不可考。
7 u' K3 G4 @( z$ C! n# f; d$ B: v2 s' ~8 h: x$ [
Pat(派特):
F) D3 g: A5 |) @4 H* @T/Sgt. Burton Christensen(伯顿·克里斯滕森技术军士)的绰号,克里斯滕森是机枪班班长,他还是给我留下了一些印象的,像第1集里因为偷偷喝掉了水壶里的水被索博训斥就很有趣。以后的剧情里零零碎碎地也有出现,大家留心的话可以看到,只是他这个绰号怎么来的让人费解。
) x( a9 Z* X9 h2 H F& ^, N1 P
: C& |# p2 t, }6 G# p2 Q其他,像补充兵Pvt. Edward Heffron(二等兵爱德华·赫夫朗)的绰号是Baby(贝比),第6集里多有提到,赫夫朗还奇怪尤金·罗军医从来不叫他的绰号,说只有修女才叫他“爱德华”,可见在美军里士兵们取绰号是很常见的(呵呵,想起我中学生涯了),A连的Hall被心情不好的Guarnere叫做Cowboy。但很奇怪,E连里最搞笑,最被人喜爱的Luz却没有绰号。
0 K7 W3 ]* J4 i% A& ]% i: Q l8 s: E& J* z
其余像温特斯被称为Dick,史毕尔被称作Ron,Joseph称为Joe,Webster称作Web,Malarky被称做Mala等等,都属于名字的呢称或简称了,不在绰号之列。+ H% o. x# m7 H. |5 S8 w! G: U
! Z+ {# L# M6 U+ [3 Y s% k! ^Oh,差一点忘了BOB里最让人反感的人物——1st Lt. Norman Dike (诺曼·戴克中尉),这家伙也被大兵们起了个绰号——Foxhole Norman(散兵坑诺曼)。不言而喻,作为一连之长的戴克每天最主要的工作就是缩在散兵坑里睡大觉,此绰号可谓一针见血。 |