返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
) x7 [: R/ x# h# R" i" }' S
* a* B4 {7 V9 N. ^
2 m" D- v8 D. f" o6 `点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。: O1 [% [8 f4 _6 c, C
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
; l6 {6 [2 X, b7 L( V0 W+ W$ J对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
5 P  N5 T- L! ~9 u. U
我这里用的很正常啊
.................................
+ U% m) [& D+ B8 Q* b那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表 & p6 F3 N2 I1 C. x
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
9 s1 X2 Z* r9 [" m/ I( ?
. g, B; S; S! c期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
$ Q1 q  L- c3 _4 z
+ T7 _- j* u7 Y7 T* F% P[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
0 p1 k( j4 t) z" M' k( F……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
" p  l  m% ?, K5 W  B欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新
" g: Y1 l8 p8 Z, V' Z" ]2 j建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表 ! u# }# K# a. x, X1 G9 O6 R6 p
……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
" e; u1 ?7 b! Z/ f: M
处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表 " A1 v& D' ?: v' ]. H
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
; G  S5 G  m& n- d; Q

( F! k. Z; \( K; ?0 D) v* f当年汉化civ3,弄出了九鼎国
0 p3 r7 s+ X% }看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?: g+ S! t4 c6 h' r8 u- H2 X

: X% `! d9 p: U" F; \% z( D1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表
  a1 J6 Y9 v+ s  v: U下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
( @' F( H8 Z4 d0 P) o* B1 ?0 s, K* ^8 t) H, A
看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表