返回列表 回复 发帖
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表 8 a! {/ v* M$ C- @* E

( `8 }9 \% W; C( {/ x( K, H* `# D
点了,就只显示日本海军陆军和战斗机。7 j8 _! [: ]4 v! T$ ]
将领设置和部队基地等设置,都面临同样问题,用英文版就很正常。
  L& ^) f2 [% P9 o, G. t对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
% V# g% g9 w9 b7 ^5 O4 `+ e$ z我这里用的很正常啊
.................................) J: K. A! |" q5 y4 `# d+ F- N+ H
那我看看我是不是安装的问题。
原帖由 championzhao 于 2008-6-17 10:48 发表 . O4 Z! h0 M' R! k/ m
正在制作一个更完美的汉化版本,将这个工具彻底汉化
+ g9 g/ L( L2 y6 p, {# G$ I5 a' g
. T0 ?2 T; }: }期待啊
下了,好用,话说刚才忘顶了,回来补上................................................
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
7 ^6 q" H5 s" s" E/ X4 g4 T+ T/ W' s' ~$ Y7 U, K% e0 v
[ 本帖最后由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:27 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
原帖由 fqlaogao 于 2008-6-15 14:15 发表
- x# f- x# G  j! b  D4 ~/ V% B……对了,我正在编辑浆糊的血战剧本。
: m  s* [$ d: k) A6 f9 P
欢迎加入剧本编辑者的行列,血战剧本也在不断更新, @; Z0 \1 `* H0 x* K0 C1 ?
建议你及时向我获取最新的血战版本(目前是v1.31版)
原帖由 championzhao 于 2008-6-14 12:18 发表
+ ~5 }! a2 ]8 t( S. G……如果文件结构和WITP大致一样的话可以汉化,浆糊帮忙联系下,能得到官方的授权和源代码就更好了
; {) y+ S: l) U- ?  G4 |. Y处于众所周之的原因,经过一番权衡,放弃了官方汉化的想法
编辑器找不到剧本什么原因?
自带了编辑器能找到剧本
hyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
原帖由 Donnie_Brasco 于 2008-7-22 10:34 发表
, i$ g' z* A4 a) whyyy天天在喊和谐,就不怕汉化了WITP被天朝和谐了?
# Y+ k# ]; [: x" G3 h5 V& C# F) v* \2 a3 n) I+ @$ B% r
当年汉化civ3,弄出了九鼎国
- G; a5 ~4 p( o, L, F看来这里也可以弄泥轰国和出我苦国嘛。
还是没看明白,这玩意只能汉化剧本吗?
: N( d; U, Y; b* S5 l% g8 h, R
! r- C" M6 b+ }2 {5 U& F/ p1.806英文版能用这个汉化不?
一万年太久,只争朝夕!

回复 28楼 飞龙 的帖子

肥龙显然是个从来不做剧本的懒惰虫
原帖由 fengxiaoyuan 于 2008-7-21 19:25 发表 9 R& z- u0 |6 R* p2 W, n
下了怎么找不到剧本呢什么原因啊?
' K4 o3 n! G1 U( J% }
/ ]5 r8 G( f/ \" f( X- @- }看了你发的图,剧本文件不是在WITP下的VIDEO文件夹,是在SCEN文件夹
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表