返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下5 u- S  d1 o0 i0 {2 y% {9 O( m* k( M) f
* ?  |  ^3 |6 j
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? 7 U5 P! k$ e' @; \. O
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 : s) [2 T0 D! h. C' N: e0 W
美陆战队24团,成了陆战队24师 : r7 Z  b/ m' c- M- ?
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑
, A) @0 E/ h( z9 _9 @5 U8 o5 M, E+ @  D1 ?" C3 \% A& q
美军第25步兵师,成了第25步兵团, T  m3 Z9 Q5 U
美军第27步兵师,成了第27步兵团
6 m+ X8 q" T2 m& j
! o2 H" ?$ J* F* d: ?176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?% t+ t3 O1 {+ L9 L$ h9 P

8 g  |1 B- z* a( B8 E& y4 v8 S0 q( A2 t* m9 M6 a
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
! u8 t2 P% ?* ~
' A2 [4 i- X$ h# w2 @' xcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
/ ]5 u! s) }" U% ^# n1 S: B) b1 V具体介绍请看这里:
1 ?# z! L& R& a5 Whttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团( E9 X& i! C4 t$ [) D' Y4 k4 s& R
美军第27步兵师,成了第27步兵团
4 D, ]3 L; \( X6 ~8 F$ F4 V+ B5 i9 n* u& S' N
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?5 o1 [- L7 o' O: N  Y
) F/ \- x7 r. N

# ]5 b. P& b9 Y, g楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
) A; U' n, B5 [1 j% qshining 发表于 2009-10-24 15:11
' \& y" n8 l1 T4 L* k
原來要同属一个指挥部
! g3 b. W2 L, A* ~謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
% T% D/ a* v% _5 U. J; q6 K2 C# j& u' G& `3 v. g: s2 Z0 z3 w, l
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?1 Z$ F( i% K3 H! \

" r( s" H$ C: E- k! Y上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)
( n( V& ]/ ^- Z
3 \0 b" T2 J2 i: Q本格天气: 小雨
4 j, K+ P. R2 i' ^+ f* {
! e1 _$ |# U+ d% G! d! ?7 o4 M2 p雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
, a  ]' P4 R4 H( S0 v预计在 13 分钟后到达目标上空
  t2 _2 b7 t8 d/ u/ ?* x/ h% e- [; O. }1 @9 V8 C

' ~6 ~5 V+ T# s! `3 ]. A- f; N0 b盟军 飞机
- ^2 j& R2 o2 D5 }      B-24D解放者 x 520
* U+ F! a9 n/ N. L
+ i+ [7 I7 d; q9 f
: g# |2 Q2 U0 Z盟军 飞机损失
8 O- m! S6 ~! X      B-24D解放者: 29架被击伤
; P+ ~! }$ X. S0 c$ i/ ~; ]4 L* a4 m. x, i2 V& d8 m  R
日军 地面部队损失:4 k9 v7 `' I" U# T
      4621 人伤亡
3 v8 {; d# z/ c/ W5 Y         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
( O  O1 Q  [2 r8 {% U         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
3 K' Y% J% J. j0 \5 N! e         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残! @, g3 c* U5 v* l5 L
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)9 e, E  R' B% T$ Q: F
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)  ]0 F$ g- g% m/ k2 ~

0 K7 @7 S7 S, j另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
2 W5 N2 e" Q( L5 e4 Y% z      零战21型 x 13
2 [! y1 Z' k' y5 ]8 ^; \/ x      97式重爆II甲型 x 17
" N5 T' Z1 b' M* a" \4 r* U      一式战隼I乙型 x 17( J& [# K. u5 C7 X( _
      九九式双轻爆I型乙 x 4) g3 U- a$ K, B" L  Z4 r; Y. e
5 c1 ]- `) \. ^/ G9 C* u/ k& D
! \* Y' m/ h" ]$ f# }3 H" H4 T

$ V2 X, u1 I- v* ?盟军 飞机
$ f2 K- m1 K  O0 d9 C# W      飓风IIb热带型 x 168
& p' Z+ Z% P3 `- ^5 x% d
3 G9 h* w1 K& G. ~' S$ Z
! Y$ a! O, x9 o6 `* `/ ~日军 飞机损失+ L9 M4 u& O8 z  w5 {) ^3 Z2 V
      零战21型: 2 架被击毁
; R1 N4 W2 H2 g2 D4 B# q. _      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤" `- N4 k# X  z5 a9 j8 x4 |
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁) o- V1 X* K, B6 K
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁+ w9 \: k/ q0 Q% e* D

1 q2 P" X0 V& m1 p$ q5 f; i盟军 飞机损失$ `5 p1 N6 x; s5 n
      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
" D7 o2 O- p6 D4 e + X9 B5 V9 R% W# g% q
盟军 舰船
0 _* ^/ V) a: G& c5 d( ?7 x8 U      CL 龙
4 h; D* o, P" Q8 l5 j! B+ M      CA 弗罗比舍+ a" H7 K4 f! Y5 i( R5 ]* H) Q: E* g" K! [
      CA 霍金斯6 K" n2 C6 }" {) f$ J
8 {- c' c5 y- I
日军 地面部队损失:
/ W) y" Q1 E7 W# X7 y      393216 人伤亡* v9 B* q. l4 ?- N
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残9 I: |) Y3 T/ |
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
) e) H8 g* ~0 P+ n. n         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残# u7 E! w& n8 n6 ~
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)  W- u# s$ t& ~4 D: j4 v

6 h% N' f' I5 h6 p  c - A8 _# f. S) y! |+ O9 j- z3 m
盟军 地面部队损失:9 ]  q' G$ `# ]# C% [0 }
      1048576 人伤亡, ?# ~% Q/ l4 O# r8 R* w  I- T" ]
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
5 O; l7 m( ]# [8 ~+ v! F         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残9 S( i; o' O; N  m" }
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
3 [; n' e4 A+ N; j2 l3 r3 D: z      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)9 x5 X% ~" ?' X% o. n, Z1 p$ H
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
( @, F1 e' [3 J" [2 v8 a0 y/ c. S  D( E
这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
- g% o6 o. W" a. ~9 o# c6 Q" M! J8 }: h
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制
! ^% M6 N/ v0 ]+ [九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型
+ D1 Z) X* }5 B; ~九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型! Z4 v' |" w0 e
九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
& n! `- l: E1 c( y- m& N" G
( J$ Y% [1 w. ?  N4 Z% R- F6 ^0 m
  ~4 r0 R) Q: |. H
+ g1 {( j7 J3 X另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表