返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
* _2 M( x0 Y0 d0 _" b* J% N- G- t) b, a% C
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
7 p( g1 v, j7 T2 E) h
: X, J0 X7 ?+ _, m8 H. O2 k9 H4 g% I1 s       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
- P2 r% Q. s1 |' b+ u       项目统筹:championzhao" h% O6 t9 R  G
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix
8 e1 Y. o" K# F( J9 i7 L% \       图片汉化:88mm2 J- w& m, D6 T" |4 S& S1 b/ D
       EXE汉化: championzhao
6 e+ \* G. H% Y- x       EXE中文支持:noword, a( b8 z: s4 B- Q; h
       ) N! p! x4 @, ^; t; q' R
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。4 ~0 _# J* v; V
6 T3 F2 n0 Y% ~- R" T' G
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。* C' Q  N! N$ l" B+ [* ?+ h' U# \
; [; @  W* a& ~) v: v
【使用说明】/ m8 l- j6 D( G* |" w5 L$ S
4 e  p3 P2 A' W2 m( R! b2 ^
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。. k/ s9 p' |0 u1 `, O( P+ e. g& l0 P
本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
& {# k7 w/ i  G) i& g* U本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。0 \9 ?0 ?' L6 J/ v( }5 ?/ R+ z
使用方法:) {; j0 i/ i0 U4 s" u
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
% P: z5 B- w% l2 d: q9 U2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
: Q3 N% c: [  z, \# O3 h& L" F7 ?* H7 d3 y( a' e  |, R
" Q  q4 q& y' v
【下载地址】3 R0 ~( J9 E: s$ m. P
6 B( h7 ~$ y9 H# a& y5 y! p% l
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/2 ]4 |! K9 `8 O1 M6 k) T# }
5 q6 Y( e9 L) g+ t9 k2 I! I' v
# L; B# r( T, I5 C/ Y  t
【截图预览】
" |* y- `2 y- v8 `, g
; b5 c+ i6 E$ O9 Z) s
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。) a3 P6 ?' S8 W+ f- V1 O) O- m

) [+ \  B* G" }  k因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 & i  a" k1 q7 X# A) M2 i: q. q
( z0 N' i  X* O( t6 X: Z5 \3 E) l9 e
支持,大家辛苦, G) \2 k3 u$ X4 Q# L8 L
- D6 q, W3 z9 u0 V. X
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
6 i5 t* \( Z8 D" s2 C- k5 b+ Z! b* g8 y" ~; S/ A6 E# ]  t. |
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
8 p* C3 }3 v0 u. @$ x7 Nkey3027 发表于 2009-10-3 18:18
# f* W, h) P2 D$ V% s

3 X; b$ h  K- E/ L! \+ E. e感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!, ?8 t) R: H' v7 `; y
& C  U4 H  t) P, |8 y
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成5 ~  |2 Y# y! ]7 S6 ~/ v0 `5 M
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!$ E: g* M7 \* l2 D$ y' V

- N" K1 R7 a7 y+ z, r! _1 Y/ k# ~提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成% h& o  _5 [+ \; ~. e
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.5 [+ B! h- C. T
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
/ ~" J& K! W+ l7 C5 a7 s1 g' d

( I2 C" {, h8 h" w5 B好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢3 F2 i! R; W+ z% k/ t2 M
5 Q- b8 g' m) C5 e0 p0 w3 I
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢* U8 i4 R  c3 ?% j/ H, m& _: D

4 _9 l3 S- \4 `- h* F3 K8 `之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
2 p, U. `% e4 [& N/ p4 T9 \ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
: G# G5 J. U/ J$ g0 }* T( Jft
返回列表