返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。, @0 L5 @. c" o1 b% ~/ Q

( X9 N1 ]% i  \+ }% s' L       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
6 _' }# l0 F8 O  k  o
3 i; `& d6 d$ j, E+ A4 \6 x       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):& m4 D; J% E; ~: ^: z
       项目统筹:championzhao2 D8 [" m' {3 J; g2 s& S  j) l& ]
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix 8 K4 h3 k  W* C# F) z9 ~
       图片汉化:88mm
7 t4 h+ `0 N# H! w! t* B& Q; I       EXE汉化: championzhao/ M5 P- c/ L5 H: v! J7 O* c
       EXE中文支持:noword' `5 J) ~6 `  k/ u
       5 Z8 D2 R7 s9 \9 J) O
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。2 Z' R, M( y) k: I2 E
& G( R2 H' y$ g1 Q
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。/ H; B' d$ R  V% s7 O
. C& u- O7 I1 |5 |" i0 `* N
【使用说明】- \' ]' E: b# A8 j5 b# C
  G* Z8 I* s+ K2 ~8 }
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。/ w! J; b. }% [6 m7 J* C8 Z7 A
本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
. Y: u% D, ?/ G% L8 Y. L! f  k8 @" Y本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
: j. t3 F# ^: {; P( d使用方法:- B$ E2 N+ M+ E' B, D) |" R
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
% x& d) I# r/ K) K& w2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。0 t0 L% M! S/ C3 s% ^
2 L; O# b" Z! ~
5 @0 a( G: O) P/ o& t% c
【下载地址】
9 j7 s7 T0 Q# r' l
# e9 L0 k; F; v) q# shttp://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
/ s  m' U* ?) R# M* r: |5 N
$ d4 d3 V: J  j# u4 h! Q
9 ^* I3 G6 G: ]! E【截图预览】2 E+ o9 a& n/ S: |. `+ w7 A/ a
! ^$ E) X4 d& Y- h
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
  Q+ N8 D) w+ h/ F. t" s, Q  s0 \0 J% D8 p( i
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 & ~0 J0 j! x) N0 m% u% C
* N) q& u( Y7 b0 Y, W" p2 M
支持,大家辛苦
  _7 ?$ o$ d' J2 W$ n  E) g0 G
% a+ Z; [# U1 {+ C3 v9 WPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
1 W& N, q$ V+ V6 E- x0 N  k2 @. T
3 K+ I$ W9 z2 z4 p5 R1 q5 fPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚: j. ~/ n  ^2 L2 F
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
) b1 }% a: q5 V( Z8 {: M& K
- o& W9 x1 u7 o! O% m/ x
感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
* B* X. W) J9 [: S$ M% L
# N. v) q" n& q* a* L  Y1 b2 u8 R提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成" ]% D- P% L* P6 e  b, F' [: X
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
/ U3 i; M5 e* w" u- T, p( b6 r
! V5 F9 D' g% Z- M, O7 G0 A  R. U4 z提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
/ o: z( u" k/ J1 w装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
: e4 E/ P5 N  E+ Z1 p2 j福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
; I+ M& S8 O9 Y( d
7 f! e& w1 C; W' X( A好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢, l5 g1 G- n* U2 O

' f/ o/ i5 d5 t6 _7 Y之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
+ S+ s8 z' v! y9 x9 q4 g6 i5 @% F9 [! ?" I7 ~4 |: y: }
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD, Z. {  `5 ^' ^9 o7 M7 T
ccxx 发表于 2009-10-4 00:00
& Y' c+ f; y) O9 lft
返回列表