返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。0 y& z2 {/ ~* Z
感谢各位老大翻译ae。
/ @4 x" O: ~8 V就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
3 N" \7 R* ~5 d$ O% Q! g等的太难受了。" ]- i  R. a" e# W# F
8 Q5 ?/ J+ Y2 R2 I7 ]0 l
8 y5 Z! v# i4 {& c2 y! M
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
2 d8 W2 d5 z" y
; e5 Z' r8 e; N! T6 x6 L. O图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
9 _( @- T4 a& A$ I, Y0 Q想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
& o1 E  K$ S5 N5 _- N无所 发表于 2009-8-29 22:48
) f$ r, P& M& u( W  u6 L

" I4 r# N9 p. g( R呵呵。
1 W. d- W; ?/ ]# a9 c借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表