返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。8 e  R. F: B0 u/ R3 @0 v- x' k
感谢各位老大翻译ae。
; k$ O, r! K" p/ L- Y) g; T7 z就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
0 N! p  m8 h0 y2 Y& F等的太难受了。6 j+ z0 ~: B: s1 r
3 e) K& S$ a' I3 b$ `/ }
" J) c2 o) O6 C
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑   `# v8 L2 J* P" W& M
5 E8 _8 G: t) [% J
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
9 m. U, o, t( U! V3 c" |! C' {想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。5 W0 T. N; P# ?. d
无所 发表于 2009-8-29 22:48
2 `4 ^. `& a9 y5 |( [
  `6 f1 g+ O, E& J; W2 _) D- A呵呵。
/ E' t$ U+ M: X8 l6 M) {( ^+ v借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表