返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
' n6 C3 }: b$ v8 ]
2 @4 S' E! F1 p. p西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? / E& P8 e6 O6 P6 a  R5 k( o0 R
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 ! @: {% ?& B9 {
美陆战队24团,成了陆战队24师 : s4 Z& \; a. c8 }
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 ; p; Z2 u7 Q" O0 c5 s- X: e
" r9 O  I6 d$ a, U2 N+ {- r. o
美军第25步兵师,成了第25步兵团! W+ [$ a$ [3 P  w$ F) M
美军第27步兵师,成了第27步兵团7 |' D& W" J' M

  s- ^, R+ Y: l  Z' G, j176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?# T+ F5 o1 ]% u( l: v; g7 T

" x- ~2 S* i' ]* Y, p
1 I* ~$ l( p# t楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
/ w! B- @, \9 ?
) N* I& P7 b1 z" L; c* r. ocanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
* n+ C: e0 _* F0 y具体介绍请看这里:
1 ?7 `; r/ v* \) ^8 D, q: j9 u( v7 `http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团  _) V8 n( V9 G  J
美军第27步兵师,成了第27步兵团& r. A, N2 W" n8 f+ t0 R
( h3 ]7 B$ Q( H' s! S& H" c
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?1 |8 c8 w# z8 ~
! t/ z/ P0 d- Q8 G9 t; A/ v- G
1 @+ F6 Z$ {$ g1 l  @" T& M! H4 R; q
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
; e/ H( j/ n3 o8 rshining 发表于 2009-10-24 15:11
: q2 O" k% m3 N6 t! ^( c原來要同属一个指挥部
' ^% q9 _5 ~: ?4 u3 V謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
7 d2 S4 s$ E0 U$ V. P% R8 d) B5 Y3 o+ R$ x% t  H& B% j# t! {) s
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
9 s! M' D- K; |1 x+ N. u' D" s1 w
- A* b! ]1 \$ n7 J: y& f上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)# k* S4 \" M% q* d; |; i; ~; I! R; w

: e, V) s) Q/ D5 e本格天气: 小雨! S- H3 c3 r3 p
6 S  m; M' m1 I7 I
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.0 U1 @$ i/ W! U8 z5 \1 J
预计在 13 分钟后到达目标上空
# [# l' a# [$ P. I
7 O/ l/ m: x2 e% E' F+ J' P0 x2 o$ c" ^& |; N
盟军 飞机
8 _/ V. M4 D$ l" ~$ n6 y/ h3 V      B-24D解放者 x 520: c  t" a& S9 p9 R

- X- t; H6 P; x3 `' K5 G3 k+ u0 S% ^; k. N0 H
盟军 飞机损失
: l4 T' m- V  C      B-24D解放者: 29架被击伤% ~* Q! m; {5 \3 S/ K- P0 n

, o! H: c$ X' s4 d- d/ a日军 地面部队损失:5 O7 J! g3 G5 L0 |
      4621 人伤亡
  |8 c" H5 t# {. N. \2 F         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残
% r2 C; y$ x& k* E3 q5 d         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残
# k: x0 P( v; r: L         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残
" v$ j' H% w- }) B* ?' Y' o& P      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
7 I9 d4 v: W2 M. k      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)+ e- P6 G6 A( A1 l2 C0 @

( U0 g! j: Z3 M) `9 n. Y另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
7 ?0 u9 n4 p3 W* U' V) Z( D/ r      零战21型 x 136 c, j8 J8 S3 ]7 g' n+ Q
      97式重爆II甲型 x 17
3 ], _: ?8 Y* H      一式战隼I乙型 x 178 K: r2 Q. L# M  x. g
      九九式双轻爆I型乙 x 43 d# v8 V2 h8 s  k7 W3 W0 J. i

$ |8 h0 ~3 M' V' ~( H. t  U) f 9 K/ L# ?0 ^& h7 s
7 C9 l1 h- H4 k/ h2 m
盟军 飞机
0 N3 N/ Q7 A% Q4 H1 ~, \" P% k6 s# V      飓风IIb热带型 x 168
4 v0 l" |$ e% d/ k* m
5 @+ a% ?; _; `1 y/ `0 _7 i0 j + Y; g' x# I, h
日军 飞机损失1 o" p( b2 v! e2 ?. M+ G
      零战21型: 2 架被击毁
9 F. W2 O" {; V/ f      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
: b/ f. o& J: I" r$ l      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
4 E5 O. y" \; m4 g  @1 _, P' [0 g      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁1 Q) Z: }- ?, c7 A

: Z/ L% N7 b' _8 \- _- f盟军 飞机损失
+ C6 `; K0 _' a# o      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
" s- q! N& S- ?7 o$ K 1 K) ?5 L) f; b6 u1 M1 L% X. }
盟军 舰船" B3 H' T7 i. o: p5 B
      CL 龙
8 k3 |7 T  k' T: v      CA 弗罗比舍
9 s: [; L" Q8 H; E) F! ~: @, h- s      CA 霍金斯
5 `: q9 Z! c% o) g+ w  L' N9 f
) `7 [, {+ W6 k: P" M& A日军 地面部队损失:8 o0 }' h  F" X9 Q
      393216 人伤亡
8 {5 W. d3 e0 W& `         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残
& S" C4 h; l" z5 s; i; K  C- g! X         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
! H+ V) y) z% ]4 B3 D/ m8 T6 e         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残" E; S/ L& G" a
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)7 y5 |# Q: k5 J/ q

4 C7 F. V+ g1 \" q! K4 P$ E; O4 C * p& D& Y. ?+ I
盟军 地面部队损失:
9 L2 Z* k3 c- O; ]* U9 d      1048576 人伤亡
1 m: \& k7 ^4 M$ q( T         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残+ a/ M$ W! l; C) q9 S
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
: o# V/ s3 m. h5 u         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残# U" |! i0 J" j! E* S9 H& X5 Y2 R3 j2 X6 `
      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
+ m* K, d( O2 i$ D1 j      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
: M/ S6 h7 c' T' F; I" M2 B( O* i
0 q( n- r7 f. u- ]& ], y这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
4 [0 }7 Y  q$ o- p, L  a/ U- t8 y  o, |# g
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制5 M6 h) w. w9 C
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型5 v! n" x0 L/ D/ o3 N' X
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
  i& V# P( I: Q# L; z6 N九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型5 o& v! r& r6 ]/ p% D/ H
6 a) s! }7 X( H+ U: K

9 M2 H% N( ^% g0 i, p; F0 b& K! v% a4 H' O3 e5 m
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表