返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
( F+ v3 S6 A! N; n6 X2 O
. Q& h% Y/ e* n3 ?. B+ [" x! m" y西雅图成了盐湖城,两个盐湖城? / Y" J( |% e6 V
美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 3 q: I" M. k' _# [* B4 u
美陆战队24团,成了陆战队24师 % }! C2 K0 ?  _) A: J
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 ; V* z$ {9 W+ v; [1 u2 s% P# F
5 W7 i0 j; t+ g3 K' s/ S6 K5 S# t
美军第25步兵师,成了第25步兵团
$ K. p: c: N7 `- ]6 ?& p美军第27步兵师,成了第27步兵团- F1 t: k" X9 f1 ]$ k" A
& F' y, F/ ~; ?0 S
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
5 X& [) V$ W$ ^7 k- ?3 V" w, K/ w4 j- J9 T% E2 r) T, T
: I" k9 l( B* `8 j
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
- t# M5 o6 _/ b  ?5 a% r7 |; q( [0 H, c- Y' r% k. \' ^9 J! v7 j
canton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
: u- w" V! j1 b+ f- D2 Y1 L具体介绍请看这里:/ l# H7 n$ g' P5 C7 ^" r
http://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团
4 e, M( Z* V* M* L  D美军第27步兵师,成了第27步兵团
+ \$ |* w% ~7 ?8 s7 ~! K: W: _  m9 C/ p. P4 d; g$ B
176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?2 ]" Y4 x( ?0 w$ {6 |* i" a9 H

  r+ U  q! `5 x4 j9 _
; x& b/ K* @" H7 J楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并( O3 `# w2 z; W
shining 发表于 2009-10-24 15:11
! G  V! M! a4 y1 M; J原來要同属一个指挥部# i" @3 Z, X- b. F/ u4 E+ Z9 D) O
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑 * J) f# ]8 V- _! t

7 E" y: d2 U8 z( C8 k500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?" \' S5 q+ X2 B
8 U; p% P9 X3 m! j' H+ N3 J
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁): s+ n3 E. h# \6 |7 \1 e8 b

. b$ e$ e. I4 V) i1 p: _# o本格天气: 小雨
) t/ U7 _; m& L8 Z9 h  [: S$ m1 x; y; S) w  W
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.+ j5 X2 s7 D7 s9 `) v
预计在 13 分钟后到达目标上空
% s; ]8 [9 _. t( y* v' U
4 t) o5 d5 g1 ~4 ^2 K5 \5 h2 w, J# |, I8 F
盟军 飞机
& E1 u# G, r3 b$ G      B-24D解放者 x 520
$ Y% [6 X$ ^3 B0 [7 }; ]' ^2 W+ ~* i/ `& y: q& X6 U' b

7 v1 C$ i) |0 H( \/ l, U盟军 飞机损失; i, `. e. _( h: M0 p% p
      B-24D解放者: 29架被击伤5 a4 y6 w- }, b% N
) _8 p" a2 w8 m& e
日军 地面部队损失:
$ Y0 X1 `; ~% M( K5 [9 ^      4621 人伤亡2 J# g4 y1 n# z8 L* v% S5 u1 T$ a+ R, F
         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残, Q; J. N: m0 p$ `8 q" V) G
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残# s0 ~' J3 u, Q2 l
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残% W1 `! e( D2 [8 Y4 w' d
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力); V6 u% v$ \: ?
      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)2 A) ^/ l( z$ a5 Z  E4 |7 b/ Z. I: @
- q+ b* Z4 }7 ?8 f; t
另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机
! b8 ]. B1 l9 w6 O# @  U      零战21型 x 13
6 Z2 N9 i9 S# N      97式重爆II甲型 x 17. g2 q- h5 K- W2 ^5 X3 P& e$ D
      一式战隼I乙型 x 17
* a% W4 W1 e5 b8 h7 j" e      九九式双轻爆I型乙 x 4
2 e$ e1 X  [8 b3 `
$ m, A4 W" f: u
# ?7 f2 o* {4 t$ P% `& o. u9 H4 P) L4 W
- u0 J  B. l) q2 V( ^盟军 飞机
- k! E( @5 O1 x: q( X4 p      飓风IIb热带型 x 168# ~1 {. P6 j# J3 v# n2 L6 w

+ u$ [7 O  R9 M 9 W! ~! _- ~4 C7 o9 `
日军 飞机损失+ a. g6 c2 m, p, z  Z
      零战21型: 2 架被击毁3 l7 e9 i2 Z$ b2 R" \2 B) m4 @
      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤
2 ~; k. v; ?5 B      一式战隼I乙型: 2 架被击毁
7 M; D1 \' h% ^0 W      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁. M$ ?5 ]$ B; x/ s4 W

' p1 k% G) C" [) e" k盟军 飞机损失
8 h3 @3 w8 W/ h% d. W) Q      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
7 Q3 v; u% Q- v ' w, w8 [9 C: ?+ d( L( S
盟军 舰船: k) v5 V, t; M  j
      CL 龙
9 b% R3 O" C+ v9 n- f      CA 弗罗比舍2 G! _' n8 @6 F7 P8 i
      CA 霍金斯
% p% ~3 \) y6 ?5 C5 v8 U- {6 K& Z
3 A" w8 P% i9 d- k& D& ?$ H* n日军 地面部队损失:# S- n( |# I9 Z
      393216 人伤亡
6 @& `' v7 I8 R! q5 o) u; ~4 y. }7 G1 n         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残& k5 V( M8 R: I
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残3 \5 ~- y" A& J
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
9 }: C9 h2 \: W7 F9 O- u      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
+ I6 N; I) T# D/ `% T4 Y8 I ! B0 W/ f# I  M, j: k
- A4 R' O( J1 s
盟军 地面部队损失:
! I+ _* u) L! ^) r/ a7 v      1048576 人伤亡* r& I  X2 v& F- C) a* N
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残' T7 w+ f; z+ a
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
4 Z4 q0 i1 t1 x, Z7 D; {- L7 t0 q         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
- l8 G6 i# Q9 l  Y3 E8 d7 j" S      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)
' }+ V* |0 [$ O      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)' r! h; ]3 T8 \

. Y) }3 ?5 K4 x+ T. j# k! ^& H7 x0 j. T这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?8 y# J/ q/ a: ?& p
' a+ l" _# I& e0 l& ^' `
九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制6 c: I/ m3 v! |2 g: v
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型0 h; m& L1 o# G. H
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
# i& p5 O1 P3 n, D5 J! s九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型7 V) j: o% k- L! W
9 E% U9 v' v; ^

8 B0 i. _! l% I/ @  L; k
) n# x8 q+ H( B* C! i, I/ R另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表