返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。# y7 u# v4 h2 U/ E5 |
感谢各位老大翻译ae。
- p/ j# M3 [5 \5 Q就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。) @& K' {* G9 O
等的太难受了。8 t3 j! K3 f6 d- m: X+ F
. i! h% I% u+ i3 g6 @. C2 @
% {! k6 @6 {4 E  B7 k( {
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑 & o3 C; t. w  R" {. F# A
. Y+ u; N, e. T- D# h
图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大
, o* a. b4 p0 m! d, `; _4 h想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
1 Q2 C! L+ H' z无所 发表于 2009-8-29 22:48
  a2 [/ G& b1 H& d
8 a, W/ t! J4 N4 j$ d* E' K呵呵。
5 d* r3 p' a( g+ h5 Q1 B借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表