返回列表 回复 发帖

[AE] 苦等ae中文

等待的心焦。
5 v" L( Y0 R3 e& d* s9 I( b感谢各位老大翻译ae。
1 ?# H. G' ]* F8 @$ R# G就是不知道进程到那里了,代表大家求问下,给我这些粉丝点信息把。
# U4 e8 Y0 V7 N% q等的太难受了。; ^& |& k5 g1 m5 E& |
4 y+ H# ]7 E" ^7 A9 j
& {! Y5 J+ J5 e3 @) i
再次谢谢汉化的工作人员。
本帖最后由 sunjiafu 于 2009-8-28 14:33 编辑
1 p" `) S: ]; s% m4 W
, C8 g  d& ~  C' `! k) h图片和EXE不是已经完成了嘛... 剧本 好像就差船名了  上千艘船名翻译起来头很大7 D" m& S2 h: O  @5 d, W
想当初 魔头大大可是翻译了半年
不是上千,是双方上万,好在目前已翻完所有日军舰船名称,盟军战斗舰也都翻完了,只剩大量盟军运输船还没翻。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
建议先放一版中文版,反正运输船名不重要,回头翻译完了在放第二版。要不我看大家都等不及了
嗯,感谢各位汉化组的努力,在下深表感谢
不是说等那个官方的补丁出了后在出正式版的吗?
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
等!三年都等了也不在乎多等这么几天了。慢工出细活儿。
7 m  _+ r! s, N' q& h( ]1 O无所 发表于 2009-8-29 22:48
+ v) k7 ], M& S: \+ X3 [
# _/ X. U  ]0 p& v% `  c" ~+ a, b
呵呵。
+ g# W0 N1 ~' `借此也表示一下对个各位大大辛勤劳动的感激之情...
返回列表