返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。9 }4 a7 W2 p' W1 @
9 s& E0 \& M- R% v
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。; k1 O' g/ m6 v# x1 l2 y

9 x0 O+ l8 x8 j8 m& ?- ?7 y       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
; f$ S- o* N0 h# N/ l) }       项目统筹:championzhao# y+ r$ `5 ]+ l* c! u
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix + D3 m' D" u; A/ k3 r
       图片汉化:88mm, T) u2 P1 T1 ]/ C4 C5 X9 \
       EXE汉化: championzhao0 I$ C  h$ Q3 O' g# ~7 H# Y
       EXE中文支持:noword
3 q( ^: ~2 ~: ]0 K3 k) [$ I* Q      
9 M3 z4 ?/ P# ^8 `  G  g      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。
- V6 K0 |. f4 e4 Q8 k+ z+ j5 u, G  s! d. L9 T. D" R$ _4 J: G1 `
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。  ?! K4 c9 c% L( ]  c* P7 h3 l
) X6 j8 b3 j. C% A) _
【使用说明】
+ R# M( l' n5 U: ]1 M  M9 R! \) Y/ S. |6 A/ K$ o3 I: m! M+ ^
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。: V! w; n. {' O8 t$ H, I1 U- t/ t$ W7 e, t
本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
, E# r; F$ x5 a( p6 S/ w) c3 |1 {本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
" Y* @( x; ^4 W使用方法:
/ e2 c- m' w) o4 K+ ~5 z, G2 f1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。6 U5 x7 {/ I$ a
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
8 t9 }! S2 i8 \( U# M( ^; M6 B5 g* @- W" x0 u  b/ k

! j5 ^* D; g* l/ {# [1 z【下载地址】
, x; J6 A. V0 M" s9 v2 h1 O. \9 G! H- E
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
6 q# g( r7 `* C* ^! Q) y
: d  P2 ^6 Z/ t8 q( O9 Z9 E
, p# C) R+ I' |1 u) X5 R【截图预览】
' ^9 v  b5 t/ F$ E' }5 j  D
. i0 [. G; F9 n# ?( D
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。) K0 g2 N- Z! A0 P. A$ `
2 N( |' \% h! |% J1 o& E
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 8 I' E% x( c8 ^# y8 V5 B, j. y

7 Y. j9 Z" C' k! N: T. p支持,大家辛苦. E, i1 Z  S6 M/ K& k1 g& X0 L
7 R' c8 d. h- P+ T
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
- b6 {% S' @; s5 \
$ @0 A  V6 ^8 a2 N# gPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚" `2 o( ^! g0 p, J. i% M, c
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
) |& M0 z4 e( _9 y/ A9 `
- O2 I1 o5 n0 B3 P: d1 T, `感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!9 z% R. H! b. U
6 C/ e  ^0 `# V$ |
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
3 E1 E5 V* ]( R* _装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
9 J" c: }: H4 h+ [5 Y  b: Q# B1 I; ]* I5 q7 N9 M
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成9 o( K) u$ c. O, L" @
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
4 s( [1 t& N$ w9 V福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
$ C# ~2 s9 h( e# k: V# f* d$ a6 l
3 N. b  [6 V% `8 P: g好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
9 G8 Y- \8 {3 Z) ]8 P' b% G3 D
4 L! m  N& x) C4 r# b) i之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
) n" Z3 e1 C) ~% ?$ l
5 H3 V/ [, D+ b; Z; ^2 @# Y) G之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
; a; h, @0 {# {# ]- g+ iccxx 发表于 2009-10-4 00:00
0 K* o( }" L# A8 a" i$ T2 v$ @ft
返回列表