返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。# e# F3 K" v- l6 t" f

( ]. [" L: k: F2 d3 N5 \# I* z( E       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。: Y1 l+ c3 m# x0 q9 O7 A0 b

0 x8 }; x) \" y1 E# k; G2 w       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):5 A# V& k+ j' a2 H# T
       项目统筹:championzhao
/ K3 S8 H3 a8 [* L% \# Q# K7 u" ~       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix 8 {( d7 T) G0 E
       图片汉化:88mm
% A$ Z9 w) V3 {1 P8 Z) w       EXE汉化: championzhao
) P4 Q9 X4 R* y5 H% v  O       EXE中文支持:noword
) S9 v0 U! s! p5 H+ T, }       1 Y* t+ f- Y( ~
      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。  C" v9 n0 c/ |2 i  l8 q- D

' R' Q8 p1 x5 i, [5 F0 S      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。
4 J& n( s6 Z3 E- J
: |+ s$ P; D1 o2 a【使用说明】3 R4 I* R2 r6 Z/ ?. U9 p1 {' s0 I
& w# I. j, b/ h& S+ X
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
% _2 A: h" c, J' r$ s+ U. o本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。
' B, {* g, Z2 q* p本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。( I# ^2 n! ]. Z) b" A
使用方法:( G; r6 f0 v7 K' N* C8 V: T! r% R
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。3 z5 l+ I% M2 e: y: }1 M) n7 h  z
2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
( [3 G" {! P* H1 ?# A1 K$ ~
0 L( ]3 b; P) J$ m  d" z. |* c+ L, v! Q1 \8 V; h" h
【下载地址】
- Z: B: M1 r' ?. ]9 j0 e& s
" ]; |' D/ P: W# q7 Qhttp://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/* z+ i% I/ N/ Q! d; T

( w/ `8 D7 s, P. @% B# ~) R/ K+ [# v* z
【截图预览】
7 K7 W8 ~3 A6 }) V, [7 J0 e! Y* Q/ X- @
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。5 H. r! R) w) O; ^, m" A9 z4 P

) c- M/ i" y3 y+ Z+ ^9 M$ C因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
# c+ U* w& |6 o+ K) b: R) ?5 D6 E  T
支持,大家辛苦
( e- J$ C) J  F* [
) ^$ ~. o4 b: P( ?  d( L( UPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
0 t( U7 e, N" O  m& x+ ]0 o
  ?; B4 T- m1 ~" a7 NPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚5 i2 z3 `' A- h& Y+ }
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
" B6 j% C$ a5 l& i

0 V7 W+ ]* H6 T, {& Z感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
/ S: t0 n9 E' ~1 q9 u, f* n& `
/ b/ k5 g+ `: L; c+ x提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
0 a4 p' _/ \, m4 b& h装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!
, J1 |' `' l1 z8 K3 X; X1 a" g) E/ w0 z
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
5 h8 ^( |: X4 T1 O装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
4 H5 i. r+ w2 l. W6 H福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
3 s  Z; Z( o5 [8 V/ u& e5 V! Y0 B( R" s* z8 |6 b
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢( i- y) L! `- R4 q

2 T6 P/ t8 g. i5 K之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢$ V' U- ?: l8 l% W
4 `) z# D- F0 L9 C
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
1 W1 V- z2 ~% G8 R/ Uccxx 发表于 2009-10-4 00:00
$ `2 m1 s. l5 E& @( Z; t; Zft
返回列表