返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
; d' f  R" ~! E+ f8 U
; t- S8 K. F! x7 m       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。% Y& Y1 R' h6 {6 M. Q

. r0 q! m5 y2 x; K       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):
! z, w, h7 j/ a       项目统筹:championzhao% O1 S+ D6 c( ]: ?1 x
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix ( _; y  P4 k3 n+ A+ _) m( K* S
       图片汉化:88mm
3 z7 ~1 |0 y+ b: |! j1 T+ d; E; v9 x       EXE汉化: championzhao
  g) ^( v! k' O: P" }       EXE中文支持:noword6 F2 s( G, O$ z6 T8 H0 H& J
      
- w0 h5 G* e7 |; M' K4 ~      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。
4 v0 |4 w, t2 A0 q% a5 X7 @7 A
2 g( @8 [/ K3 i      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。2 x: K  {/ H$ S6 C6 P6 p
0 D1 J, @7 B5 G
【使用说明】
$ p0 Q' B5 H3 _, m8 }8 P
4 f6 {. b/ l% J6 r' }+ \% Z+ @本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
  K4 S: h) J) O* w* T本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。* G& t' }7 [) Q& J) z# p  V; s
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。: L: I* o' B7 e6 w
使用方法:
+ @3 _- m9 T  ?' e/ G1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
0 |- B" `( k6 o# v2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
9 M* X0 G1 A. j" s- Y' {  |- X6 ^: S- @( c' S* O
% U% \( _6 s$ P! _: `
【下载地址】. j" F9 z& C# m. G" ]
! m. v% _9 x' E8 A3 Y
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
& h+ O6 R/ p* u, g& g. d5 _: P  v( t: J6 D+ L$ E7 R
3 f. y* ?) D) {: M" G; J* W0 X, B9 W) e
【截图预览】/ v; [+ h& v8 \" i9 M

, H! _7 _: n: n  S
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。
* R( l0 Y$ P5 h% G3 ~
% b6 |, U4 I5 R5 X; n  D& `因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑 ! g3 v7 V- T  l$ P' o
5 `* d0 p$ f2 V2 L" m
支持,大家辛苦
4 v- J& W4 n  u4 ?. U8 p( K( T
. [5 `2 c; F. k6 w0 O, ]PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
) r6 b* E; Z3 E: a, @
9 p3 R5 Y" y5 @1 S+ j' ~/ hPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
$ D* N8 V0 a# t  g; |key3027 发表于 2009-10-3 18:18
! Y1 l! S% I# T* C! K6 p

4 {; p8 a' `0 X2 j+ o感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
1 E4 t, p$ b+ `, y) I% U7 e& g9 ^( ?! e. ]  b
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成0 n" v7 q2 l4 S8 G! ^
装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!9 x( Q4 `- x4 W' G7 b& s

& v' z+ ^* E% e# z! }% c: w提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
1 J7 B' U. Q2 Q/ H! b! Q装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
8 c; O! `$ m4 u% X福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
7 Q% `; y# k9 a
8 T) {$ N. Q/ J* \! S" S
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢0 n& G# h. a) b- J1 L' l. x( Q

! s) s/ |2 v; b7 I; x; o" T- K6 X% a之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
# O6 [, _5 H& }9 j7 r" J0 S
! X( u/ h% J- l' R7 e8 M0 k1 x; x* i之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
" {8 f6 y' D8 l. Y$ ]4 E6 Z. N* }  Wccxx 发表于 2009-10-4 00:00
5 o" F# Y; h; m; b
ft
返回列表