返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。$ ^* r3 z( @+ b- m4 x
" {6 D- H3 r/ H# x+ u
       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
9 `) b7 T' O2 _2 x9 [8 I. }
6 r- V$ ?" v, Z& [6 l; H, r       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):( u# |' h" i/ o
       项目统筹:championzhao
; V+ c5 v, w) a: p6 R; o       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix
: K$ ]* q, Y! t4 B7 h       图片汉化:88mm; \% p8 a9 n/ Y8 m
       EXE汉化: championzhao
, l, i. w" o! \( g, j1 z/ m       EXE中文支持:noword' w' U3 |- i" t1 \. X8 P- F0 x( Y* m
      
/ N" }4 s6 m) Z      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。% ~2 c) }+ m, C

1 H* @! H  f& x  a) }) E      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。
, H) D! l2 i8 M& }5 v9 I  q% a
' o5 u. J+ x/ O" o- |# q【使用说明】; e( o( S* C, O' l

, I; g% f, y. X% Q! R. C本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
( `+ b) S. ^& n4 l3 r4 C  H& N本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。' d# e1 n$ {; h4 A
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。
: O5 w# o) b7 n* B& I; c2 ?使用方法:
: z( v6 D( M0 C5 G% W( e1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
0 x3 S5 P, r( ^4 l3 ~/ |6 N3 y* M2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。5 l) I# ^3 O" Z3 N" w' a

- w/ L4 a* }  O7 }
2 p! r5 U+ G, n6 K【下载地址】- Q* `. r9 [  |& S! t
7 T* S; W: X1 h
http://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
1 q/ l! h  }& R' C0 Y# \
# j2 `6 G# a& C9 b& ^- B( \! d& Q: B: K3 I8 @) U0 ]
【截图预览】
  ?# I; r& n& H# w  @4 s8 t
0 Z6 L" K4 q: Q( a5 ^+ w5 U! Z3 W
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。- {( t. o5 B" l( X

; @. m4 q0 K" v( O因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持整合,同时希望最新的1084fix早日汉化
本帖最后由 key3027 于 2009-10-3 18:31 编辑
$ [" ?0 p& x# V) }8 w0 V. k* L1 a3 K: C+ T" J; o
支持,大家辛苦
: Y0 D  x& u) v+ ~1 D/ V9 F! f- K- T0 M; ?6 ?. n! U4 g/ D# z
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
辛苦了
感谢大大们所做的贡献,正是有了你们的无私劳动,才使我们的游戏世界无比精彩。
支持,大家辛苦
. b0 D2 M. \& F1 T1 H& g
" o! a' N, Z( d3 i2 n) iPS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚' }. J8 I; u/ y' U: s) O) |+ E
key3027 发表于 2009-10-3 18:18
! D& q+ J  z! X& I/ b$ @6 Z& k

/ s! F/ _: l- e; A# f/ _感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
0 B" @4 [. [  P' q' @- P) w$ `/ E3 I, N) n9 O% P
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
9 Y& i# k, L5 h: {' u8 A装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.
感谢各位汉化工作者!# ^5 }" Y+ ]% z* {4 p* L
: ?8 F$ ]! M0 J& a. u
提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
1 p; Q, K: ]) t' }2 L5 N0 ^装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.9 `0 c9 E6 d  Z/ o
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
: |4 `2 t% n: T
# \" ]$ h2 B/ ~" O$ s- `
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢诸位汉化的大大们,你们辛苦了
汉化的同志们是高尚的人,纯粹的人,有道德的人,脱离了低级趣味的人,有益于人民的人
非常感谢各位汉化同志的辛勤劳动!
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
' v) d5 E$ l3 U; }3 j. N+ h8 ?3 m3 F( N9 A/ _$ Q
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
想参加汉化的同志 致以崇高的敬礼
10月27日 WITP:AE将推出第二个大补丁呢
( C) v3 d+ \/ t( w0 |) m* C( B  x2 N
之后JWE他们还要为WITP:AE做一个“CHS”,也就是补充大量舰艇的MOD
  B& Y1 t4 z1 a) X$ Cccxx 发表于 2009-10-4 00:00
5 {) `; K! \8 r5 y: j) A
ft
返回列表