返回列表 回复 发帖

[AE] WITP-AE1.084汉化剧本BUG报告帖

现在把我目前发现的AE汉化BUG报告一下
* f! r& W, ]% \( c# ~% _& ?5 b1 W' s) S8 e; g' S
西雅图成了盐湖城,两个盐湖城?
0 L3 d; i$ W0 X美军第31步兵团,成了菲军第31步兵团 1 E- I5 t* A" b4 d; b& \8 y" G
美陆战队24团,成了陆战队24师 8 y5 n& G7 c5 `+ B  n  F3 i
澳大利亚AMC卡尼布拉,没有翻译,这个是我自己忘了
大家还发现什么bug,一起贴出来,以便后续修改啊
日本第40師團有2個, 一個在京城, 一個武昌, 應該是翻譯重複了
另外, 想問一下某地面部隊的子部隊, 已經集合在一格裡, 但為甚麼合併的選項還是不能點....(例如京城的40師團)
本帖最后由 shining 于 2009-10-25 11:41 编辑 / |) U) t% N* C% ~) P! L

* Q2 R# h) {: h9 F) |4 @美军第25步兵师,成了第25步兵团, R7 m  `  e: N' }
美军第27步兵师,成了第27步兵团
' N, B* }8 m0 z% R
) s& j* j& K! U  t) \176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?
! C! o" \2 M; G' Z+ K, |1 W' k
8 V  |8 P& Y8 A  h8 w; p- U6 ]: s! h1 O# ~; Z: f/ b
楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
本帖最后由 发电机计划 于 2009-10-25 15:55 编辑
% Y  |/ N4 n; }
' D$ L) [$ C; C$ M( dcanton应该翻译为广州而不是广东,到现在为止很多外国刊物还是用canton而不是GUANGZHOU。广东在英语中应该是Kwong-tung或者是GUANGDONG.
( t2 n' p! V6 R, {; \( ]# s具体介绍请看这里:
9 L& |& r$ \. V* f  b+ i# V1 rhttp://baike.baidu.com/view/557106.html
战争究竟给人类带来了什么?
以上报告都已经准备在下版更正,希望有更多的报告反馈
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
美军第25步兵师,成了第25步兵团. Y' c! M1 y- h$ W/ b5 x( D
美军第27步兵师,成了第27步兵团
! v( H, {5 }% I( q  x
: {9 M4 e: Z! ~- p/ K, n176 澳大利亚第2集团军,177澳大利亚第3集团军,是不是应该翻译为军?( I3 E. r. A7 s$ o) x

' S+ n: z( o, j/ }1 W
7 A+ C; _) m7 u6 j# K8 |) x* Q楼上,所有分支部队要同属一个指挥部才能合并
2 q% f$ e$ ?: Ishining 发表于 2009-10-24 15:11
7 f1 g& Z* M3 k% K; I( x& s% ?4 t
原來要同属一个指挥部. A5 E7 a4 z7 }. j. d1 r$ C/ N
謝謝~
在航空队列表中,按钮“F”会和“所有类型”重合在一起,造成无法单独显示战斗机航空队列表,不知道有没有办法解决?
6139 澳第丛林炮兵团,第1?
还有一个,在查看飞机资料时,在查看sb2等苏联飞机(包括中国使用的苏联飞机)里,在武器栏里,有一行显示名字为空白,数量为十,威力和射程都没有的武器,然后过了一会儿游戏就跳出了,每次都这样,请各位大大们看一下,这个到底是bug还是我安装时什么地方出错而出现的个别现象?
我想问一下,什么是82毫米榴弹炮,应该是迫击炮吧。
战争究竟给人类带来了什么?
本帖最后由 shining 于 2009-11-3 12:07 编辑
( g0 ^1 u4 t! s5 q( O4 s1 H; X9 z  |' x' u, f
500架4发一次出击,一个旅团全灭,不知道是算法出了BUG还是游戏本意如此?
% y3 n% [/ T; g4 N. m" {. q/ }. b# t* E
上午 空袭 第21独立混成旅团  , 坐标 72,55 (南宁)5 t! B  d$ y1 W) l* ~" H0 t

0 k1 K# v4 j  ^* R/ w( B本格天气: 小雨
# B4 e" Z2 Y) E9 F- S2 M0 W/ Z& n! G$ K: J  m% l. o4 U
雷达已探测到 39 NM, 估计高度 10,000 英尺.
% M6 @1 s& X5 l& I预计在 13 分钟后到达目标上空& h" _' e8 B$ j( q- `* a
* |( q+ [' a5 d9 x5 h/ S

8 b: q; A+ ~5 J( R8 U盟军 飞机
, t3 U; e& D% n: q; F      B-24D解放者 x 520
( N: J& `2 l6 i3 ?! b% |8 P
+ J4 R" L! p2 c9 a( A! h
% ]8 q$ o/ C  @8 H盟军 飞机损失  \2 p  p) q  a- i$ {% v7 j
      B-24D解放者: 29架被击伤
% }! Z$ k8 i! @! s9 A  ~/ V! [. t) m& L5 o: w. r
日军 地面部队损失:
4 j8 B7 T/ E+ {5 l9 C/ r0 y      4621 人伤亡
2 r5 _3 i- V% z& V: ?5 W: G. m: T5 e         战斗班组: 126个被歼, 113个伤残$ Y: }6 w/ j5 B; L; g' A7 }5 p
         非战斗人员班组: 172个被歼, 126个伤残' ^' l8 s. C2 T
         工兵班组: 12个被歼, 10个伤残- X5 k7 d4 Q, n  k% u( l. x; z/ O9 C
      损失76门火炮 (40门被击毁,36门失去战斗力)
4 ~$ L9 e- |6 H$ p      损失19台车辆 (11台被击毁,8台失去战斗力)( E6 x- M  }% L: l* e# {

3 x% d: V1 S) [  u另外这是旅团还是联队?是不是翻译错了?
日军 飞机6 b& y0 A: z) Y9 G
      零战21型 x 13
! j$ L9 n2 o8 N' O; ]      97式重爆II甲型 x 17
* G3 ~5 i! ~3 n      一式战隼I乙型 x 17
! w6 ^5 R3 V+ @1 P      九九式双轻爆I型乙 x 4
% l0 p( O2 x( @3 `+ i 7 i+ Y( [8 C# k7 H

3 m0 B5 f: F/ f! _) b, u, h  [ & F% O! P( T6 t$ _4 G8 q, F
盟军 飞机
7 C/ _6 s* D* _+ X0 v      飓风IIb热带型 x 168
4 B- A; l1 t. v: I 6 o3 T+ |$ k! a
  T) m. w% ?5 q* [6 e3 h
日军 飞机损失: y/ a3 k9 r1 F) f# {& q
      零战21型: 2 架被击毁
$ f4 T- V- n  L  X      97式重爆II甲型: 8 架被击落, 1 架被击伤" r; T/ Q- `" C
      一式战隼I乙型: 2 架被击毁: f# P/ {' y. K
      九九式双轻爆I型乙: 1 架被击毁
4 m* A- d- \% r- Y1 R0 T# y 3 ?- q. e9 n; @) i
盟军 飞机损失
2 d3 A8 W( V9 W- M! k' e      飓风IIb热带型: 3 架被击毁
  I8 e9 B8 O0 _: M5 Y' T
* ?( x; B% q  t2 X# w盟军 舰船
4 d9 e- S4 Q) p7 k# |1 Q      CL 龙7 V( P" ?% h0 T' [5 ?$ G
      CA 弗罗比舍" ?1 Y* w8 H' Z4 D; B5 L
      CA 霍金斯0 R9 C. T* ]% l1 C6 m
/ y8 L+ W* A9 M; u+ U0 M
日军 地面部队损失:
( y$ q# x9 i( J; }+ e& f; e1 \+ l      393216 人伤亡
1 Z: Y2 R- J9 k8 Q         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残7 B, j' D, l) M( j' [, [& q
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残  F, h' P9 Q0 z8 t- g( n( @
         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
. P! ?* E7 F3 F8 C8 }      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)
, M, z/ e* }' d) n  v' c" P
9 a: p: f$ @( T4 X# G0 o   z2 h2 ]- E( U$ I
盟军 地面部队损失:1 I7 {) p. W' r3 ~( r0 Z
      1048576 人伤亡* n& l+ z5 Q% T- G/ f& c
         战斗班组: 0个被歼, 0个伤残: P% U7 W% D6 p7 t, i/ ^
         非战斗人员班组: 0个被歼, 0个伤残
1 W# B# O3 `1 }8 d  l. A, e         工兵班组: 0个被歼, 0个伤残
+ |' k# e# U, g1 m! m      损失0门火炮 (0门被击毁,0门失去战斗力)3 _1 M8 E) s. H
      损失0台车辆 (0台被击毁,0台失去战斗力)/ q3 D. ?% N7 w) o5 v

# W3 o, M; x) d6 m( i这个地面部队损失是怎么来的?
老大, AE漢化裡, 九七艦攻除了二號用舊制名稱, 一號跟三號都是用新制名稱, 下次漢化更新會否統一用新版名稱?
6 @$ _& I  T9 V
. ^- n, t3 H' i九七式艦攻名稱改制   昭和17年(1942年)夏改制+ V5 d% N6 I( b. |1 }' p; D
九七式一號艦攻, 改稱九七式艦攻一一型! G  g% Y6 y* D9 a
九七式二號艦攻, 改稱九七式艦攻六一型
' U4 o2 z  o' ~- V: o9 b+ I0 C, n九七式三號艦攻, 改稱九七式艦攻一二型
2 ?* f! m' f. o9 [* e
6 i0 E/ a  j  I1 b; v- ~- F0 W
2 i% o: S! ^( A: x  d
另外, 97式重爆 97兩字翻譯用了阿拉伯數目字, 會否用漢字比較好??
返回列表