返回列表 回复 发帖

[AE] ae团战报名,红叶加盟军,可以开了,军刀那边自己确认一下战区

本帖最后由 chen0529 于 2011-6-11 16:06 编辑 6 ~$ x! I3 _/ g9 A. z
$ q4 M  R# ?: i2 \+ }
经过初步讨论,决定3v2。日本3个,盟军2个,以后如果盟军任务重了可能多一人。另外每方各配宣传部长兼替补一名,以防万一。
1 a+ h- J: r0 Y2 P) B5 l1 l6 d8 j- R, z7 q' `/ `
用2号剧本
+ @; n+ p* O7 w- ]' c* }3 R2 C
! U  `" z1 k& x9 e/ t日军初步战区划分:大陆关东军9 V8 K( z( p* a/ ~, \0 d
                         南方军(ng以西)6 C. u# H4 i: |) ]( D8 K
                         本土后勤+太平洋方向
* u% S* l5 h  V$ Y$ Z" o/ B% ?2 m4 ?+ [
盟军:太平洋+南太+澳洲2 G& {0 g! ?+ r$ W2 B  x0 H" v
        南洋+印度+大陆
) R) t- E% q# ]: k" T8 b0 w4 e# z6 x$ x6 {
只是暂时建议,还可以改变,现在报名先; K5 c% }! C) G  o. c# f5 A) t
8 F1 N5 k9 v- D' l) q
以下是已报名人员及意向% J* V& n0 N. @* F9 i
军刀方面:benben(本土+太平洋)' h! ]2 u; ?5 [8 L6 E
              amdddr(南方军). B' c6 A5 @8 Y. s7 ?- d; i! M
              kuzhu(关东+大陆)            0 g; E- V2 H* i
              酒瓶/ ?8 }$ W# D" G5 ]0 x6 D+ }% x5 {
% |, U/ R: i$ {2 n  f, I5 m2 a8 C. Z
自己去确认* C" C( f: R+ M6 x5 }$ _! W, e% J

- L$ [! y; Y! K! w! z* H  s. m+ q+ s
盟军:chen0529(太平洋+南太+澳洲)
. N  i; ?7 g9 F7 s9 O8 y         红叶(大陆+印缅+南洋)4 H+ |, k* U# E, Q7 j9 ]$ I% t
" k* H5 d0 h4 J, p9 G
缺个宣传+替补/ \7 T8 A! C9 X- M% H7 B+ p: Q

/ G; s/ r6 h6 @
2 L, o! T; e9 e7 r8 u         $ l. O. [$ M/ q$ L. N. A# ]

& M4 h7 t9 z5 p1 I替补+宣传
( I. I/ U  ~' d7 ?+ C! i5 a: D老赵! \6 y9 k; q* I2 i6 M
屎大(据说是观摩)
1 Q: `  m, m$ e  A2 N  ^cocohua
: h: @, w" t! _; X4 `! y1 {/ s$ ~5 I5 f/ e9 N  g
1 [  y' o, ~" c2 @" L
benben貌似不在,可能要晚点才能最后确认了开挡
扇子DDR大将自告奋勇担任关东军+派遣军。南方军事关帝国国运,实在是力有未逮。
南边实在是责任重大,但是大陆关东军能干点什么????
怎么操作啊,一人操作余下的参谋?要是轮流操作的话,一个回合时间很久啊。所以,谨慎的表示TJ会发生的比较早。
能做的事情太多了。。。。。。
关东军使用偶没有经验也。
报名参加帝国军大陆战区参谋长官一职!请参谋本部审核!呵呵
又搞一戰?
强烈支持,持续围观~~本天蝗有档在身,可充当日军或盟军替补
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
如果有参谋或新闻发言人的位置的话,算我一个,当吸收一下大剧本的经验,日盟都可以。
战争究竟给人类带来了什么?
提一个建议:感觉团战的话,最好把作战与后勤物资配送分离开来,这样可以模拟真实情况
战争究竟给人类带来了什么?
人都哪里去了。。。。还说周末开档的
人在无档 随时待命
人在无档 随时待命
8 Y2 x: Y, p/ _# |4 v; m& gkuzhu 发表于 2011-6-10 10:13
* Q9 _  m2 q6 g7 d1 o% ?3 ]/ f5 |9 V: i& }: D
那你加哪边?
AE不会。。。可观摩否
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
返回列表