返回列表 回复 发帖
翻译问题,其实是同一个东西
" j) L; l& b' c6 p+ }3 x8 L. b发电机计划 发表于 2009-7-11 19:14
, z: z% u: N3 o- _
如果是官办剧本,确实存在把日军的战斗工兵和工程兵都翻译成工兵的问题
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
战斗工兵同样可以修工事和机场,在基地统计(左侧)里同时计算战斗力和工兵班数量
( {7 R& Z3 c7 G飞龙 发表于 2009-7-12 18:13
; {# m2 ?# {2 r9 z9 K" m: ]4 e3 g
不准确,印象中战斗工兵部队中拥有工兵单位才能修机场工事,光是战斗工兵不修工事。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表