返回列表 回复 发帖

[AE] 【分享】WITP-AE1.084整合汉化包第1版

经过1个多月的奋战,在众人的努力下,基于AE最新的1.084版本的剧本汉化终于制作完成,其间耗费的无数精力和心血无法用言语一一表达,10个剧本汉化完成,累计处理的汉字量达百万余,不得不感叹,AE真是博大精深的游戏,甚至不能算作一个游戏,因为它几乎就是太平洋战争的百科全书。
! x$ W: n: B% C7 k3 X' U% M- y" ]9 G* m
! H+ M* t# z( N1 d/ N: Z3 N+ f  E       为了还原真实的AE,在制作剧本汉化的过程中,为了每一个细节,我们查阅了许多资料进行考证,然而个人毕竟精力有限,难免有这样或那样的谬误,敬请诸位同好斧正,有任何问题或建议请及时反馈到论坛或岛群QQ群。
1 G" B$ i, {- \) L  e( Q
2 p9 z7 ^: `+ I/ j9 h" f6 k       最后我要感谢一起和我完成本次AE游戏汉化的所有岛群众,他们是(排名不分前后,以论坛ID为准):7 Q. r/ a0 H% x0 j1 O0 e2 Y5 }- d
       项目统筹:championzhao) D- i4 M: `" y' x2 V# M
       文本汉化:蔷薇骑士、Cloud、Maryland、dokomo、chen0529、飞龙、hyyy、championzhao、Felix ; L; g0 G! M! i: a0 T
       图片汉化:88mm
5 ^& W# o0 p5 N) z" t       EXE汉化: championzhao
& P  Z/ i$ j: J. g       EXE中文支持:noword, G7 B' a8 w; T2 [
      
, P4 `, G; ]) C      还要感谢汉化过程中提出宝贵建议的岛群牛牛、螺母等人,本次游戏汉化尚未完美,我们还在路上。
' z4 d. ?2 s" @$ x$ W9 a! O# ?5 s* A5 f
      手册的汉化项目在继续进行,预计不久也能和大家见面。) y- X, [6 j+ m$ F/ c) }: `
* W1 d7 D- ~, h3 o9 a2 X* z  F& }
【使用说明】& M% A6 G* s  N* h! k
" s. i! [0 q  T5 {  z0 ]2 W# \
本汉化包已经包含最新的图片文件汉化。
# i  ^3 a5 e% H1 ?本汉化包对应剧本为1.084补丁中的最新剧本,使用前请确认你已经安装了1.084补丁。0 e$ D; M$ Q  ]' J( q: g" ?. p& z
本汉化包中所使用的中文EXE为1.079版,最新版的1.084hotfix.EXE的汉化将在国庆长假后进行。0 ?5 L( k+ `- [7 x
使用方法:0 z4 X3 ?7 q0 u8 K
1、将本包所有文件解压到AE安装目录War in the Pacific Admiral's Edition文件夹下。
+ n1 e3 B; ]; Q* q* S2、使用本包提供的中文EXE(War in the Pacific Admiral Edition.chs.exe)运行游戏。
7 {& _* c8 _4 g& f& h
' Q/ R9 W! o  |) o3 ?) D# l" Z8 {
5 E9 A( d  a; L" s7 g- o! V, U' \  I【下载地址】" P8 v# u. a/ w) b5 n

* \1 n4 }8 Q+ H, F5 o  g1 Fhttp://www.rayfile.com/files/89a9125c-aff6-11de-a3eb-0014221b798a/
$ N7 m! n& q& J" ?  A# j* \
9 F: @" e1 Q# f8 @6 u
6 x6 ^) w9 T" u/ i【截图预览】& G' A# Y; f# i. F7 W4 x7 [# _

. X( L: M9 z6 `# b
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
推荐所有已经下过各个版本汉化包的同好,重新下载本包安装。: S  V- d$ m, ^; {5 E" i
  \1 |* e4 c7 Y1 r
因为图片汉化和剧本汉化以及EXE汉化都已经进行了更新。
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
支持,大家辛苦
, x4 t) K& g* H+ B1 _( e% j; O; t3 l" K1 k9 j" y+ H7 H
PS:一点小问题——赤城的航空队名称都写成了赤诚
) N* _* o5 e4 o! c6 P+ G! _key3027 发表于 2009-10-3 18:18
' [. M9 y, B% k% S
, R9 K$ g1 p: L( u感谢指出
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
感谢各位汉化工作者!
) _6 m3 w; f: Q4 \: q6 ]9 r
3 j) y) C  G( E) A& ~' s) w% i8 a+ Z& }提一个小建议 在运输编队的装载界面里的 开启/关闭只装载部队 很容易令人混淆。 建议把开启只装载部队改成
* e; E1 q" y) R( r" j( D7 S装载部队和补给, 关闭只装载部队改成 只装载部队 以便于理解.9 i' O( }' P- W2 H) O0 A
福音媒体 发表于 2009-10-3 20:28
  ^1 n7 X& A; E2 a; p8 F% r  f1 I* D3 W5 ]
好的,谢谢你的建议,下版采纳
The most persistent sound which reverberates through man's history is the beating of war drums.
返回列表