返回列表 回复 发帖
另一个问题:原文中的destroyers division (squadron?)应该怎么翻译?水雷战队???请诸位大大指教。
感谢两位大大的指教,学习了。说实话看英文著作时日本军队的编制名称有时真是对不上号。。。。。。只能不断学习,争取不弄错。
8 c& Q7 J9 _; m9 Q, m8 q$ p, H& a; ^
[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-6 20:52 编辑 ]

上几张本日记传主的照片

1940年8月15日貞治源次郎升任陆军少尉(挺帅气的小伙,可惜卷入了战争的漩涡)% Q0 h4 [" j" H# W& y* r( ~

; P! K. _! ?9 G& _7 V  e6 a4 ^" ?
1941年4月貞治源次郎在京都第9连队的营地
; l( l/ [" u7 G  l% D! T- m1 I3 `6 p/ p, E
2 ]  a2 O# v8 Y( K+ J& Y/ W
1944年3月貞治源次郎结婚
, z; T# V# Z0 n1 k: L6 s: _
8 z' U6 P( H( [) |6 v% _9 A% `3 K
1995年时的貞治源次郎和夫人8 C' T( [5 ?% }" b. q, T, L
6 m. s( q# X* _2 Y6 s& q3 L- M

& p, J$ q( w( M, I  a[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-15 09:45 编辑 ]
原帖由 GBL 于 2008-11-15 18:49 发表   I% u7 \; E' u% T* j" q
要我说在一木支队上了瓜岛还能活的回来已经很走运了
) c/ C( \4 m9 |- n! Y5 g, t9 |9 h: A1 v4 o
按照貞治源次郎自己的说法,他觉得自己比那些跟着16师团(他原本属于16师团)在莱特岛“玉碎”的同袍要幸运(没记错的话,16师团最后死的只剩600多人,不到5%的存活率确实比一木支队第二梯队还要低)。
返回列表