返回列表 回复 发帖
另一个问题:原文中的destroyers division (squadron?)应该怎么翻译?水雷战队???请诸位大大指教。
感谢两位大大的指教,学习了。说实话看英文著作时日本军队的编制名称有时真是对不上号。。。。。。只能不断学习,争取不弄错。
5 ~4 t7 q& m$ z) P: v& C3 b/ w
* }8 |$ B( o8 |3 J8 T[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-6 20:52 编辑 ]

上几张本日记传主的照片

1940年8月15日貞治源次郎升任陆军少尉(挺帅气的小伙,可惜卷入了战争的漩涡)+ f4 w+ I: Q9 ?$ A9 \
+ M6 s5 i( N+ Q* X8 {- y

# f6 e3 ?$ c  ^4 d1941年4月貞治源次郎在京都第9连队的营地
! D; M+ Q+ T4 B/ u5 N' ?- F, l1 w: X; \# }1 i
. u0 u: V+ ?4 b* R( T4 q: X
1944年3月貞治源次郎结婚
% D: G4 D! v. R/ |; P
( L. @, j  V2 T4 x9 y; a
' j9 I; q- ^6 P, d1995年时的貞治源次郎和夫人
) m2 b  m; P+ [! b. d- t: R- G0 S8 n$ g  q# h4 R7 {: Q# J5 R
* e7 r% b- Q* C, P
[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-15 09:45 编辑 ]
原帖由 GBL 于 2008-11-15 18:49 发表 ; M4 n% ^) {( K1 L9 G9 i" k% P
要我说在一木支队上了瓜岛还能活的回来已经很走运了
* V1 @, ]( H* m+ J
' i* J" B0 U8 c$ j按照貞治源次郎自己的说法,他觉得自己比那些跟着16师团(他原本属于16师团)在莱特岛“玉碎”的同袍要幸运(没记错的话,16师团最后死的只剩600多人,不到5%的存活率确实比一木支队第二梯队还要低)。
返回列表