返回列表 回复 发帖
另一个问题:原文中的destroyers division (squadron?)应该怎么翻译?水雷战队???请诸位大大指教。
感谢两位大大的指教,学习了。说实话看英文著作时日本军队的编制名称有时真是对不上号。。。。。。只能不断学习,争取不弄错。0 Z: C8 k- ?2 P2 y, e: e  C
2 h$ R8 {1 X+ S- {
[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-6 20:52 编辑 ]

上几张本日记传主的照片

1940年8月15日貞治源次郎升任陆军少尉(挺帅气的小伙,可惜卷入了战争的漩涡)
5 \( v( K. e( D: f8 _8 H' R, ~& R# ^+ Y2 C% J" l( Q

# I0 Z3 k9 Y2 s) O" p9 S6 r0 W1941年4月貞治源次郎在京都第9连队的营地
! N% ?% c. Z9 T% }! }: A7 h8 l9 V" B2 J# u7 v7 t

3 c) K( T; d% f1944年3月貞治源次郎结婚
, E! I' V: `. Y  O! r* F" `& A! |3 A+ t. N$ p! S

  n; ^# ]+ K) N& }9 k1995年时的貞治源次郎和夫人; a0 D# \: |- s+ l- J5 C- h

* l+ B) |5 o5 m# X0 J$ Z
0 g! n" N( v% N1 c1 Y[ 本帖最后由 kevinyac 于 2008-11-15 09:45 编辑 ]
原帖由 GBL 于 2008-11-15 18:49 发表 ; _$ U  f2 d2 R: T- Y! V
要我说在一木支队上了瓜岛还能活的回来已经很走运了
7 C' f; P6 L; `$ e% s5 }! V; e. d
按照貞治源次郎自己的说法,他觉得自己比那些跟着16师团(他原本属于16师团)在莱特岛“玉碎”的同袍要幸运(没记错的话,16师团最后死的只剩600多人,不到5%的存活率确实比一木支队第二梯队还要低)。
返回列表